Acto(s) | Artículo(s) | Firma | Instrumento | Entrada en Vigor |
---|---|---|---|---|
Acta de París (1971) | 24 de julio de 1971 | Ratificación : 17 de febrero de 1987 | 17 de mayo de 1987 | |
Acta de Estocolmo (1967) | 22 - 38 | 14 de julio de 1967 | Ratificación : 27 de abril de 1971 | 6 de agosto de 1971 |
Acta de Bruselas (1948) | 26 de junio de 1948 | Adhesión : 23 de octubre de 1951 | 22 de mayo de 1952 | |
Acta de Roma (1928) | 2 de junio de 1928 | Adhesión : 5 de octubre de 1934 | 25 de noviembre de 1934 | |
Acta de Berlín (1908) | Adhesión : 16 de junio de 1917 | 16 de junio de 1917 |
Stockholm Act (1967): The instrument of ratification contained a declaration provided for in Article 28(1)(b)(i) of the said Act to the effect that the ratification does not apply to Articles 1 to 21 and to the Protocol Regarding Developing Countries. (see Berne Notification No. 28)
Acta de Estocolmo (1967): El Gobierno del Reino de Marruecos depositó una notificación en la que indicaba su voluntad de invocar las disposiciones del artículo 38.2 del Acta de Estocolmo del Convenio de Berna. Esta notificación entró en vigor en la fecha de su recepción, es decir, el 14 de septiembre de 1970. De conformidad con las disposiciones del mencionado artículo, el Reino de Marruecos, miembro de la Unión de Berna, podía ejercer durante cinco años a partir del 26 de abril de 1970, fecha de entrada en vigor del Convenio que establece la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), los derechos consagrados en los artículos 22 a 26 del Acta de Estocolmo del Convenio de Berna como si estuviese obligado por esos artículos. (véase Berne Notification No. 27)
Firma del Acta de Bruselas (1948) y notificación de la adhesión a ella a través de Francia:
Firma del Acta de Roma (1928) y notificación de adhesión a ella a través de Francia.
Notificación de la adhesión al Acta de Berlín (1908) a través de Francia.