À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Règlement (CE) n° 2605/98 du 3 Décembre 1998 modifiant le règlement (CE) n° 1768/95 sur les modalités d'exécution de la dérogation prévue à l'article 14 (3) du règlement communautaire (CE) n° 2100/94 sur les obtentions végétales, Union européenne

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 1998 Dates Adopté/e: 3 décembre 1998 Type de texte Autres textes Sujet Protection des obtentions végétales

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Français Règlement (CE) n° 2605/98 du 3 Décembre 1998 modifiant le règlement (CE) n° 1768/95 sur les modalités d'exécution de la dérogation prévue à l'article 14 (3) du règlement communautaire (CE) n° 2100/94 sur les obtentions végétales         Espagnol Reglamento (CE) Nº 2605/98 de 3 de diciembre de 1998, que modifica el Reglamento (CE) Nº 1768/95 Reglamento de Aplicación de la exención agrícola contemplada en el artículo 14 (3) del Reglamento comunitario(CE) Nº 2100/94 relativo a las obtenciones vegetales         Anglais Commission Regulation (EC) No. 2605/98 of 3 December 1998 amending Regulation (EC) No. 1768/95 implementing rules on the agricultural exemption provided for in Article 14(3) of Council Regulation (EC) No. 2100/94 on Community plant variety rights        
 Commission Regulation (EC) No. 2605/98 of 3 December 1998 amending Regulation (EC) No. 1768/95 Implementing Rules on the Agricultural Exemption Provided for in Article 14(3) of Council Regulation (EC) No. 2100/94 on Community Plant Variety Rights

COMMISSION REGULATION (EC) No. 2605/98

(of 3 December 1998)

COMMISSION REGULATION AMENDING REGULATION (EC) NO 1768/95 IMPLEMENTING RULES ON THE AGRICULTURAL EXEMPTION PROVIDED FOR IN

ARTICLE 14(3) OF COUNCIL REGULATION (EC) NO 2100/94 ON COMMUNITY PLANT VARIETY RIGHTS

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EC) No 2100/94 of 27 July 1994 on Community plant variety rights (1) (the Basic Regulation), as amended by Regulation (EC) No 2506/95 (2), and in particular Article 14(3) thereof,

Whereas Article 14 of the Basic Regulation provides for a derogation from Community plant variety rights for the purposes of safeguarding agricultural production (agricultural exemption);

Whereas Commission Regulation (EC) No 1768/95 (3) has established conditions to give effect to this derogation and to safeguard the legitimate interests of the breeder and of the farmer;

Whereas it was not possible at that time to specify the level of the equitable remuneration to be paid for the use made of the aforesaid derogation;

Whereas, however, it was stipulated in that Regulation that the initial level as well as the system for subsequent adaptations should be specified as soon as possible;

Whereas in the meanwhile agreements between breeders' and farmers' organisations have been concluded in several Member States, which concern, inter alia, the level of the remuneration;

Whereas it is appropriate to ensure that the agreements are made operational as Community guidelines in respect of the level of remuneration, for the respective areas and the respective species;

Whereas, in areas or for species, to which such agreements do not apply, the remuneration to be paid shall in principle be 50 % of the amounts charged for the licensed production of propagating material, modulated by an appropriate sliding scale, where such scale has been established in respect of the respective national plant variety rights;

Whereas those levels shall be reviewed by 1 January 2003 at the latest;

Whereas it is appropriate to provide for a reasonable incentive for a speedy conclusion of further agreements between breeders' and farmers' organisations for areas or species not yet covered, where they are already under preparation; whereas a level which is inferior to the

one specified above and only applicable for a limited period of time may encourage certain organisations to reach finalisation of such agreements as soon as possible;

Whereas the Administrative Council of the Community Plant Variety Office has been consulted;

Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Plant Variety Rights,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

The following paragraphs 4, 5, 6 and 7 are added to Article 5 of Regulation (EC) No 1768/95:

4. Where in the case of paragraph 2 the level of remuneration is the subject of agreements between organisations of holders and of farmers, with or without participation of organisations of processors, which are established in the Community at Community, national or regional level respectively, the agreed levels shall be used as guidelines for the determination of the remuneration to be paid in the area and for the species concerned, if these levels and the conditions thereof have been notified to the Commission in writing by authorised representatives of the relevant organisations and if on that basis the agreed levels and conditions thereof have been published in the "Official Gazette" issued by the Community Plant Variety Office.

5. Where in the case of paragraph 2 an agreement as referred to in paragraph 4 does not apply, the remuneration to be paid shall be 50 % of the amounts charged for the licensed production of propagating material as specified in paragraph 2.

However, if a Member State has notified the Commission before 1 January 1999 of the imminent conclusion of an agreement as referred to in paragraph 4 between the relevant organisations established at national or regional level, the remuneration to be paid in the area and for the species concerned shall be 40 % instead of 50 % as specified above, but only in respect of the use of the agricultural exemption made prior to the implementation of such agreement and not later than 1 April 1999.

6. Where in the case of paragraph 5 the farmer has made use, in the relevant period, of the agricultural exemption at a ratio of more than 55 % of the total material of the relevant variety used for his production, the level of the remuneration to be paid in the area and for the species concerned shall be the one which would apply in respect of such a variety if it was protected in the relevant Member State under its national system of plant variety rights, if a national system exists which has established such level, and provided that that level is more than 50 % of the amounts charged for the licensed production of propagating material as specified in paragraph 2.

In the absence of such level under the national scheme, the provisions of paragraph 5 shall apply irrespective of the ratio of use.

7. By 1 January 2003 at the latest, the provisions of paragraph 5, first subparagraph, and of paragraph 6 shall be reviewed in the light of experiences gained under this Regulation and of developments of the ratio referred to in paragraph 3, with a view to their possible adaptation, by 1 July 2003, as may be necessary to establish or to stabilise the reasonably balanced ratio, stipulated in the aforesaid paragraph, in the whole or part of the Community.`

Article 2

This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Communities.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 3 December 1998.

For the Commission

Franz FISCHLER

Member of the Commission

(1) OJ L 227, 1. 9. 1994, p. 1. (2) OJ L 258, 28. 10. 1995, p. 3. (3) OJ L 173, 25. 7. 1995, p. 14.

End of the document

Document delivered on: 13/03/1999

 34904_p0006

ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4. 12. 98L 328/6

REGLAMENTO (CE) No 2605/98 DE LA COMISIÓN

de 3 de diciembre de 1998

que modifica el Reglamento (CE) no 1768/95 por el que se adoptan normas de desarrollo de la exención agrícola contemplada en el apartado 3 del artículo 14 del Reglamento (CE) no 2100/94 del Consejo relativo a la protección comunitaria

de las obtenciones vegetales

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 2100/94 del Consejo, de 27 de julio de 1994, relativo a la protección comunitaria de las obtenciones vegetales (1) (en lo sucesivo denominado «el Reglamento de base»), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 2506/95 (2), y, en parti- cular, el apartado 3 de su artículo 14,

Considerando que el artículo 14 del Reglamento de base establece una excepción a la protección comunitaria de las obtenciones vegetales con objeto de salvaguardar la producción agrícola (exención agrícola);

Considerando que en el Reglamento (CE) no 1768/95 de la Comisión (3) se establecen las condiciones para hacer efectiva dicha excepción y proteger los intereses legítimos de los obtentores y los agricultores;

Considerando que en aquel momento no fue posible determinar el nivel de la remuneración justa que debe pagarse por la aplicación de la citada excepción;

Considerando que, no obstante, en dicho Reglamento se establece que tanto el nivel inicial como el sistema de adaptaciones posteriores deben determinarse lo antes posible;

Considerando que, mientras tanto, se han celebrado acuerdos entre organizaciones de obtentores y de agricul- tores en varios Estados miembros, que han tratado, entre otras cosas, del nivel de la remuneración;

Considerando que es conveniente garantizar que los acuerdos sean operativos como directrices comunitarias en lo que respecta al nivel de la remuneración, en las zonas y para las especies correspondientes;

Considerando que, en las zonas o para las especies a las que se aplique dicho acuerdo, la remuneración que ha de pagarse debe ascender, en principio, al 50 % de los importes que se cobran por la producción bajo licencia de material de propagación, adaptada mediante una escala móvil adecuada, cuando dicha escala haya sido establecida con respecto a las correspondientes protecciones nacio- nales de las obtenciones vegetales;

Considerando que esos niveles deben revisarse, a más tardar, el 1 de enero de 2003;

Considerando que es conveniente establecer un incentivo adecuado que impulse la rápida celebración de nuevos acuerdos entre organizaciones de obtentores y de agricul- tores, relativos a las zonas o las especies aún no cubiertas, en el caso de que ya se encuentren en preparación; que un nivel inferior al anteriormente indicado, aplicable únicamente durante un período de tiempo limitado, puede animar a determinadas organizaciones a celebrar dichos acuerdos lo antes posible;

Considerando que se ha consultado al Consejo de admi- nistración de la Oficina Comunitaria de Obtenciones Vegetales;

Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité perma- nente de obtenciones vegetales,

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

En el artículo 5 del Reglamento (CE) no 1768/95 de la Comisión se añadirán los apartados 4, 5, 6 y 7 siguientes:

«4. Cuando, en el caso contemplado en el aparta- do 2, el nivel de remuneración sea objeto de acuerdos entre organizaciones de titulares y de agricultores, con o sin la participación de organizaciones de transfor- madores, que estén establecidos en la Comunidad, a escala comunitaria, nacional o regional, los niveles acordados deberán utilizarse como directrices para determinar la remuneración que debe pagarse en la zona y por las especies de que se trate, si dichos niveles y sus condiciones han sido comunicados a la Comisión por escrito por representantes autorizados de las organizaciones correspondientes y si, sobre esta base, los niveles acordados y sus condiciones han sido publicados en el Boletín Oficial de la Oficina Comu- nitaria de Obtenciones Vegetales.

5. Cuando, en el caso contemplado en el aparta- do 2, no se aplique un acuerdo de los previstos en el apartado 4, la remuneración que habrá de pagarse ascenderá al 50 % de los importes que se cobran para la producción bajo licencia de material de propaga- ción, como se establece en el apartado 2.

No obstante, si un Estado miembro ha comunicado a la Comisión, antes del 1 de enero de 1999, la inmi- nente celebración de un acuerdo tal como se establece en el apartado 4 entre las pertinentes organizaciones

(1) DO L 227 de 1. 9. 1994, p. 1. (2) DO L 258 de 28. 10. 1995, p. 3. (3) DO L 173 de 25. 7. 1995, p. 14.

ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas4. 12. 98 L 328/7

establecidas a nivel nacional o regional, la remunera- ción que deberá pagarse en la zona y para las especies en cuestión será del 40 % en vez del 50 % mencio- nado anteriormente, pero únicamente con respecto a la utilización de la exención agrícola realizada antes de la aplicación de dicho acuerdo y a más tardar el 1 de abril de 1999.

6. Si, en el caso contemplado en el apartado 5, el agricultor se ha acogido a la exención agrícola, durante el período correspondiente, en una propor- ción de más del 55 % del material total de la variedad de que se trate utilizado para su producción, el nivel de la remuneración que deberá pagarse en la zona y para las especies de que se trate será el que resultaría aplicable respecto a dicha variedad si estuviera prote- gida en el Estado miembro de que se trate por un régimen nacional de protección de obtenciones vege- tales, en caso de existir un régimen nacional que hubiera fijado dicho nivel, y siempre que ese nivel sea superior al 50 % de los importes que se cobran por la

produción bajo licencia de material de propagación tal como se especifica en el apartado 2. A falta de dicho nivel establecido en el régimen nacional, se aplicarán las disposiciones del apartado 5 independientemente de la proporción de utilización.

7. El 1 de enero de 2003, a más tardar, se revisarán las disposiciones del primer párrafo del apartado 5 y del apartado 6 de acuerdo con la experiencia obtenida en virtud del presente Reglamento y con la evolución de la proporción a que hace referencia el apartado 3, con vistas a su posible adaptación, antes del 1 de julio de 2003, ya que puede ser necesario establecer o esta- bilizar la relación suficientemente equilibrada contemplada en el citado apartado, en toda la Comu- nidad, o parte de ésta.».

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 3 de diciembre de 1998.

Por la Comisión Franz FISCHLER

Miembro de la Comisión

 34904_p0006

FR Journal officiel des Communautés européennes 4. 12. 98L 328/6

RÈGLEMENT (CE) No 2605/98 DE LA COMMISSION

du 3 décembre 1998

modifiant le règlement (CE) no 1768/95 établissant les modalités d’application de la dérogation prévue à l’article 14, paragraphe 3, du règlement (CE) no 2100/94 du Conseil instituant un régime de protection communautaire des obtentions

végétales

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,

vu le traité instituant la Communauté européenne,

vu le règlement (CE) no 2100/94 du Conseil du 27 juillet 1994 instituant un régime de protection communautaire des obtentions végétales (1) (ci-après dénommé «règlement de base»), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 2506/95 (2), et notamment son article 14, paragraphe 3,

considérant que l’article 14 du règlement de base prévoit une dérogation à la protection communautaire des obten- tions végétales en vue de sauvegarder la production agri- cole (exemption agricole);

considérant que le règlement (CE) no 1768/95 (3), a fixé les conditions permettant de donner effet à cette déroga- tion et de sauvegarder les intérêts légitimes de l’obtenteur et de l’agriculteur;

considérant qu’il n’était pas possible à cette date de définir le niveau de la rémunération équitable à verser pour l’utilisation faite de la dérogation susmentionnée;

considérant, toutefois, qu’il était précisé dans ce règle- ment que le niveau initial ainsi que le système d’adapta- tions ultérieures devaient être déterminés le plus rapide- ment possible;

considérant que, dans l’intervalle, des accords entre orga- nisations d’obtenteurs et d’agriculteurs ont été conclus dans plusieurs États membres, concernant, entre autres, le niveau de la rémunération;

considérant qu’il convient de veiller à ce que les accords servent en pratique de lignes directrices communautaires pour ce qui est du niveau de la rémunération, pour les régions et pour les espèces entrant en ligne de compte;

considérant que, pour les régions ou pour les espèces pour lesquels ces accords ne s’appliquent pas, la rémunération à verser est en principe de 50 % des montants dus pour la production sous licence de matériel de multiplication, différenciée par une échelle mobile appropriée, lors- qu’une telle échelle a été fixée pour le régime national de protection des obtentions végétales applicable;

considérant que ces niveaux seront revus pour le 1er janvier 2003 au plus tard;

considérant qu’il convient de prévoir un encouragement adéquat à la conclusion rapide d’autres accords entre orga- nisations d’obtenteurs et d’agriculteurs pour les régions ou les espèces non encore couvertes lorsqu’ils sont déjà en cours de préparation; qu’un niveau inférieur à celui qui est indiqué ci-dessus et applicable uniquement au cours d’une période de temps limitée peut encourager certaines organisations à conclure de tels accords le plus rapide- ment possible;

considérant que le conseil d’administration de l’Office communautaire des variétés végétales a été consulté;

considérant que les dispositions prévues par le présent règlement sont conformes à l’avis du comité permanent des obtentions végétales,

A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier

À l’article 5 du règlement (CE) no 1768/95 de la Commission, les paragraphes 4, 5, 6 et 7 suivants sont ajoutés:

«4. Lorsque, dans le cas du paragraphe 2, le niveau de la rémunération fait l’objet d’accords entre organi- sations de titulaires et d’agriculteurs, avec ou sans la participation d’organisations de transformateurs, établies dans la Communauté, au niveau communau- taire, national ou régional, les niveaux convenus servent de lignes directrices pour la détermination de la rémunération à verser dans la région et pour l’es- pèce en cause si ces niveaux et les conditions y affé- rentes ont été notifiés par écrit à la Commission par des représentants agréés des organisations entrant en ligne de compte et si les niveaux et conditions y afférentes convenus sur cette base ont été publiés dans la “gazette officielle”, publiée par l’Office communau- taire des variétés végétales.

5. Lorsque, dans le cas du paragraphe 2, un accord du type visé au paragraphe 4 n’est pas applicable, la rémunération à verser est de 50 % des montants dus pour la production sous licence de matériel de multi- plication, comme indiqué au paragraphe 2.

Toutefois, si un État membre a notifié à la Commis- sion, avant le 1er janvier 1999, la conclusion immi- nente d’un accord au sens du paragraphe 4, entre les

(1) JO L 227 du 1. 9. 1994, p. 1. (2) JO L 258 du 28. 10. 1995, p. 3. (3) JO L 173 du 25. 7. 1995, p. 14.

FR Journal officiel des Communautés européennes4. 12. 98 L 328/7

organisations entrant en ligne de compte, établies au niveau national ou régional, la rémunération à verser dans la région et pour l’espèce en cause est de 40 % au lieu de 50 % comme indiqué ci-dessus, mais uniquement pour l’exemption agricole dont il est fait usage avant la mise en œuvre de cet accord et au plus tard le 1er avril 1999.

6. Lorsque, dans le cas du paragraphe 5, l’agricul- teur a fait usage, au cours de la période considérée, de l’exemption agricole à un taux supérieur à 55 % du matériel total de la variété concernée utilisé pour sa production, le niveau de la rémunération à verser dans la région et pour l’espèce en cause correspond à celui qui serait applicable pour cette variété si elle était protégée dans l’État membre considéré par son régime national de protection des obtentions végétales, s’il existe un régime national ayant établi un tel niveau et pour autant que ce niveau soit supérieur à 50 % des montants dus pour la production sous licence de

matériel de multiplication, comme indiqué au para- graphe 2. En l’absence d’un tel niveau dans le cadre du régime national, les dispositions du paragraphe 5 sont applicables, quel que soit le rapport d’utilisation.

7. Pour le premier janvier 2003 au plus tard, les dispositions du paragraphe 5, premier alinéa, et du paragraphe 6 seront revues à la lumière des expé- riences faites dans le cadre du présent règlement et de l’évolution du rapport visé au paragraphe 3, en vue de leur adaptation éventuelle, pour le 1er juillet 2003, si cette adaptation se révèle nécessaire pour instaurer ou pour stabiliser le rapport raisonnablement équilibré, précisé au paragraphe susmentionné, dans l’ensemble ou dans une partie de la Communauté.»

Article 2

Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel des Communautés européennes.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Fait à Bruxelles, le 3 décembre 1998.

Par la Commission Franz FISCHLER

Membre de la Commission


Législation Modifie (1 texte(s)) Modifie (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex EU168