关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

1998年12月3日第(EC)2605/98号委员会实施细则,修改第(EC)1768/95号实施细则(建立第(EC)2100/94号理事会实施细则第14(3)条规定的农业豁免的具体实施规则), 欧洲联盟

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 1998 日期 议定: 1998年12月3日 文本类型 其他文本 主题 植物品种保护

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 法语 Règlement (CE) n° 2605/98 du 3 Décembre 1998 modifiant le règlement (CE) n° 1768/95 sur les modalités d'exécution de la dérogation prévue à l'article 14 (3) du règlement communautaire (CE) n° 2100/94 sur les obtentions végétales         西班牙语 Reglamento (CE) Nº 2605/98 de 3 de diciembre de 1998, que modifica el Reglamento (CE) Nº 1768/95 Reglamento de Aplicación de la exención agrícola contemplada en el artículo 14 (3) del Reglamento comunitario(CE) Nº 2100/94 relativo a las obtenciones vegetales         英语 Commission Regulation (EC) No. 2605/98 of 3 December 1998 amending Regulation (EC) No. 1768/95 implementing rules on the agricultural exemption provided for in Article 14(3) of Council Regulation (EC) No. 2100/94 on Community plant variety rights        
 Commission Regulation (EC) No. 2605/98 of 3 December 1998 amending Regulation (EC) No. 1768/95 Implementing Rules on the Agricultural Exemption Provided for in Article 14(3) of Council Regulation (EC) No. 2100/94 on Community Plant Variety Rights

COMMISSION REGULATION (EC) No. 2605/98

(of 3 December 1998)

COMMISSION REGULATION AMENDING REGULATION (EC) NO 1768/95 IMPLEMENTING RULES ON THE AGRICULTURAL EXEMPTION PROVIDED FOR IN

ARTICLE 14(3) OF COUNCIL REGULATION (EC) NO 2100/94 ON COMMUNITY PLANT VARIETY RIGHTS

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EC) No 2100/94 of 27 July 1994 on Community plant variety rights (1) (the Basic Regulation), as amended by Regulation (EC) No 2506/95 (2), and in particular Article 14(3) thereof,

Whereas Article 14 of the Basic Regulation provides for a derogation from Community plant variety rights for the purposes of safeguarding agricultural production (agricultural exemption);

Whereas Commission Regulation (EC) No 1768/95 (3) has established conditions to give effect to this derogation and to safeguard the legitimate interests of the breeder and of the farmer;

Whereas it was not possible at that time to specify the level of the equitable remuneration to be paid for the use made of the aforesaid derogation;

Whereas, however, it was stipulated in that Regulation that the initial level as well as the system for subsequent adaptations should be specified as soon as possible;

Whereas in the meanwhile agreements between breeders' and farmers' organisations have been concluded in several Member States, which concern, inter alia, the level of the remuneration;

Whereas it is appropriate to ensure that the agreements are made operational as Community guidelines in respect of the level of remuneration, for the respective areas and the respective species;

Whereas, in areas or for species, to which such agreements do not apply, the remuneration to be paid shall in principle be 50 % of the amounts charged for the licensed production of propagating material, modulated by an appropriate sliding scale, where such scale has been established in respect of the respective national plant variety rights;

Whereas those levels shall be reviewed by 1 January 2003 at the latest;

Whereas it is appropriate to provide for a reasonable incentive for a speedy conclusion of further agreements between breeders' and farmers' organisations for areas or species not yet covered, where they are already under preparation; whereas a level which is inferior to the

one specified above and only applicable for a limited period of time may encourage certain organisations to reach finalisation of such agreements as soon as possible;

Whereas the Administrative Council of the Community Plant Variety Office has been consulted;

Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Plant Variety Rights,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

The following paragraphs 4, 5, 6 and 7 are added to Article 5 of Regulation (EC) No 1768/95:

4. Where in the case of paragraph 2 the level of remuneration is the subject of agreements between organisations of holders and of farmers, with or without participation of organisations of processors, which are established in the Community at Community, national or regional level respectively, the agreed levels shall be used as guidelines for the determination of the remuneration to be paid in the area and for the species concerned, if these levels and the conditions thereof have been notified to the Commission in writing by authorised representatives of the relevant organisations and if on that basis the agreed levels and conditions thereof have been published in the "Official Gazette" issued by the Community Plant Variety Office.

5. Where in the case of paragraph 2 an agreement as referred to in paragraph 4 does not apply, the remuneration to be paid shall be 50 % of the amounts charged for the licensed production of propagating material as specified in paragraph 2.

However, if a Member State has notified the Commission before 1 January 1999 of the imminent conclusion of an agreement as referred to in paragraph 4 between the relevant organisations established at national or regional level, the remuneration to be paid in the area and for the species concerned shall be 40 % instead of 50 % as specified above, but only in respect of the use of the agricultural exemption made prior to the implementation of such agreement and not later than 1 April 1999.

6. Where in the case of paragraph 5 the farmer has made use, in the relevant period, of the agricultural exemption at a ratio of more than 55 % of the total material of the relevant variety used for his production, the level of the remuneration to be paid in the area and for the species concerned shall be the one which would apply in respect of such a variety if it was protected in the relevant Member State under its national system of plant variety rights, if a national system exists which has established such level, and provided that that level is more than 50 % of the amounts charged for the licensed production of propagating material as specified in paragraph 2.

In the absence of such level under the national scheme, the provisions of paragraph 5 shall apply irrespective of the ratio of use.

7. By 1 January 2003 at the latest, the provisions of paragraph 5, first subparagraph, and of paragraph 6 shall be reviewed in the light of experiences gained under this Regulation and of developments of the ratio referred to in paragraph 3, with a view to their possible adaptation, by 1 July 2003, as may be necessary to establish or to stabilise the reasonably balanced ratio, stipulated in the aforesaid paragraph, in the whole or part of the Community.`

Article 2

This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Communities.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 3 December 1998.

For the Commission

Franz FISCHLER

Member of the Commission

(1) OJ L 227, 1. 9. 1994, p. 1. (2) OJ L 258, 28. 10. 1995, p. 3. (3) OJ L 173, 25. 7. 1995, p. 14.

End of the document

Document delivered on: 13/03/1999

 34904_p0006

ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4. 12. 98L 328/6

REGLAMENTO (CE) No 2605/98 DE LA COMISIÓN

de 3 de diciembre de 1998

que modifica el Reglamento (CE) no 1768/95 por el que se adoptan normas de desarrollo de la exención agrícola contemplada en el apartado 3 del artículo 14 del Reglamento (CE) no 2100/94 del Consejo relativo a la protección comunitaria

de las obtenciones vegetales

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 2100/94 del Consejo, de 27 de julio de 1994, relativo a la protección comunitaria de las obtenciones vegetales (1) (en lo sucesivo denominado «el Reglamento de base»), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 2506/95 (2), y, en parti- cular, el apartado 3 de su artículo 14,

Considerando que el artículo 14 del Reglamento de base establece una excepción a la protección comunitaria de las obtenciones vegetales con objeto de salvaguardar la producción agrícola (exención agrícola);

Considerando que en el Reglamento (CE) no 1768/95 de la Comisión (3) se establecen las condiciones para hacer efectiva dicha excepción y proteger los intereses legítimos de los obtentores y los agricultores;

Considerando que en aquel momento no fue posible determinar el nivel de la remuneración justa que debe pagarse por la aplicación de la citada excepción;

Considerando que, no obstante, en dicho Reglamento se establece que tanto el nivel inicial como el sistema de adaptaciones posteriores deben determinarse lo antes posible;

Considerando que, mientras tanto, se han celebrado acuerdos entre organizaciones de obtentores y de agricul- tores en varios Estados miembros, que han tratado, entre otras cosas, del nivel de la remuneración;

Considerando que es conveniente garantizar que los acuerdos sean operativos como directrices comunitarias en lo que respecta al nivel de la remuneración, en las zonas y para las especies correspondientes;

Considerando que, en las zonas o para las especies a las que se aplique dicho acuerdo, la remuneración que ha de pagarse debe ascender, en principio, al 50 % de los importes que se cobran por la producción bajo licencia de material de propagación, adaptada mediante una escala móvil adecuada, cuando dicha escala haya sido establecida con respecto a las correspondientes protecciones nacio- nales de las obtenciones vegetales;

Considerando que esos niveles deben revisarse, a más tardar, el 1 de enero de 2003;

Considerando que es conveniente establecer un incentivo adecuado que impulse la rápida celebración de nuevos acuerdos entre organizaciones de obtentores y de agricul- tores, relativos a las zonas o las especies aún no cubiertas, en el caso de que ya se encuentren en preparación; que un nivel inferior al anteriormente indicado, aplicable únicamente durante un período de tiempo limitado, puede animar a determinadas organizaciones a celebrar dichos acuerdos lo antes posible;

Considerando que se ha consultado al Consejo de admi- nistración de la Oficina Comunitaria de Obtenciones Vegetales;

Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité perma- nente de obtenciones vegetales,

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

En el artículo 5 del Reglamento (CE) no 1768/95 de la Comisión se añadirán los apartados 4, 5, 6 y 7 siguientes:

«4. Cuando, en el caso contemplado en el aparta- do 2, el nivel de remuneración sea objeto de acuerdos entre organizaciones de titulares y de agricultores, con o sin la participación de organizaciones de transfor- madores, que estén establecidos en la Comunidad, a escala comunitaria, nacional o regional, los niveles acordados deberán utilizarse como directrices para determinar la remuneración que debe pagarse en la zona y por las especies de que se trate, si dichos niveles y sus condiciones han sido comunicados a la Comisión por escrito por representantes autorizados de las organizaciones correspondientes y si, sobre esta base, los niveles acordados y sus condiciones han sido publicados en el Boletín Oficial de la Oficina Comu- nitaria de Obtenciones Vegetales.

5. Cuando, en el caso contemplado en el aparta- do 2, no se aplique un acuerdo de los previstos en el apartado 4, la remuneración que habrá de pagarse ascenderá al 50 % de los importes que se cobran para la producción bajo licencia de material de propaga- ción, como se establece en el apartado 2.

No obstante, si un Estado miembro ha comunicado a la Comisión, antes del 1 de enero de 1999, la inmi- nente celebración de un acuerdo tal como se establece en el apartado 4 entre las pertinentes organizaciones

(1) DO L 227 de 1. 9. 1994, p. 1. (2) DO L 258 de 28. 10. 1995, p. 3. (3) DO L 173 de 25. 7. 1995, p. 14.

ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas4. 12. 98 L 328/7

establecidas a nivel nacional o regional, la remunera- ción que deberá pagarse en la zona y para las especies en cuestión será del 40 % en vez del 50 % mencio- nado anteriormente, pero únicamente con respecto a la utilización de la exención agrícola realizada antes de la aplicación de dicho acuerdo y a más tardar el 1 de abril de 1999.

6. Si, en el caso contemplado en el apartado 5, el agricultor se ha acogido a la exención agrícola, durante el período correspondiente, en una propor- ción de más del 55 % del material total de la variedad de que se trate utilizado para su producción, el nivel de la remuneración que deberá pagarse en la zona y para las especies de que se trate será el que resultaría aplicable respecto a dicha variedad si estuviera prote- gida en el Estado miembro de que se trate por un régimen nacional de protección de obtenciones vege- tales, en caso de existir un régimen nacional que hubiera fijado dicho nivel, y siempre que ese nivel sea superior al 50 % de los importes que se cobran por la

produción bajo licencia de material de propagación tal como se especifica en el apartado 2. A falta de dicho nivel establecido en el régimen nacional, se aplicarán las disposiciones del apartado 5 independientemente de la proporción de utilización.

7. El 1 de enero de 2003, a más tardar, se revisarán las disposiciones del primer párrafo del apartado 5 y del apartado 6 de acuerdo con la experiencia obtenida en virtud del presente Reglamento y con la evolución de la proporción a que hace referencia el apartado 3, con vistas a su posible adaptación, antes del 1 de julio de 2003, ya que puede ser necesario establecer o esta- bilizar la relación suficientemente equilibrada contemplada en el citado apartado, en toda la Comu- nidad, o parte de ésta.».

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 3 de diciembre de 1998.

Por la Comisión Franz FISCHLER

Miembro de la Comisión

 34904_p0006

FR Journal officiel des Communautés européennes 4. 12. 98L 328/6

RÈGLEMENT (CE) No 2605/98 DE LA COMMISSION

du 3 décembre 1998

modifiant le règlement (CE) no 1768/95 établissant les modalités d’application de la dérogation prévue à l’article 14, paragraphe 3, du règlement (CE) no 2100/94 du Conseil instituant un régime de protection communautaire des obtentions

végétales

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,

vu le traité instituant la Communauté européenne,

vu le règlement (CE) no 2100/94 du Conseil du 27 juillet 1994 instituant un régime de protection communautaire des obtentions végétales (1) (ci-après dénommé «règlement de base»), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 2506/95 (2), et notamment son article 14, paragraphe 3,

considérant que l’article 14 du règlement de base prévoit une dérogation à la protection communautaire des obten- tions végétales en vue de sauvegarder la production agri- cole (exemption agricole);

considérant que le règlement (CE) no 1768/95 (3), a fixé les conditions permettant de donner effet à cette déroga- tion et de sauvegarder les intérêts légitimes de l’obtenteur et de l’agriculteur;

considérant qu’il n’était pas possible à cette date de définir le niveau de la rémunération équitable à verser pour l’utilisation faite de la dérogation susmentionnée;

considérant, toutefois, qu’il était précisé dans ce règle- ment que le niveau initial ainsi que le système d’adapta- tions ultérieures devaient être déterminés le plus rapide- ment possible;

considérant que, dans l’intervalle, des accords entre orga- nisations d’obtenteurs et d’agriculteurs ont été conclus dans plusieurs États membres, concernant, entre autres, le niveau de la rémunération;

considérant qu’il convient de veiller à ce que les accords servent en pratique de lignes directrices communautaires pour ce qui est du niveau de la rémunération, pour les régions et pour les espèces entrant en ligne de compte;

considérant que, pour les régions ou pour les espèces pour lesquels ces accords ne s’appliquent pas, la rémunération à verser est en principe de 50 % des montants dus pour la production sous licence de matériel de multiplication, différenciée par une échelle mobile appropriée, lors- qu’une telle échelle a été fixée pour le régime national de protection des obtentions végétales applicable;

considérant que ces niveaux seront revus pour le 1er janvier 2003 au plus tard;

considérant qu’il convient de prévoir un encouragement adéquat à la conclusion rapide d’autres accords entre orga- nisations d’obtenteurs et d’agriculteurs pour les régions ou les espèces non encore couvertes lorsqu’ils sont déjà en cours de préparation; qu’un niveau inférieur à celui qui est indiqué ci-dessus et applicable uniquement au cours d’une période de temps limitée peut encourager certaines organisations à conclure de tels accords le plus rapide- ment possible;

considérant que le conseil d’administration de l’Office communautaire des variétés végétales a été consulté;

considérant que les dispositions prévues par le présent règlement sont conformes à l’avis du comité permanent des obtentions végétales,

A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier

À l’article 5 du règlement (CE) no 1768/95 de la Commission, les paragraphes 4, 5, 6 et 7 suivants sont ajoutés:

«4. Lorsque, dans le cas du paragraphe 2, le niveau de la rémunération fait l’objet d’accords entre organi- sations de titulaires et d’agriculteurs, avec ou sans la participation d’organisations de transformateurs, établies dans la Communauté, au niveau communau- taire, national ou régional, les niveaux convenus servent de lignes directrices pour la détermination de la rémunération à verser dans la région et pour l’es- pèce en cause si ces niveaux et les conditions y affé- rentes ont été notifiés par écrit à la Commission par des représentants agréés des organisations entrant en ligne de compte et si les niveaux et conditions y afférentes convenus sur cette base ont été publiés dans la “gazette officielle”, publiée par l’Office communau- taire des variétés végétales.

5. Lorsque, dans le cas du paragraphe 2, un accord du type visé au paragraphe 4 n’est pas applicable, la rémunération à verser est de 50 % des montants dus pour la production sous licence de matériel de multi- plication, comme indiqué au paragraphe 2.

Toutefois, si un État membre a notifié à la Commis- sion, avant le 1er janvier 1999, la conclusion immi- nente d’un accord au sens du paragraphe 4, entre les

(1) JO L 227 du 1. 9. 1994, p. 1. (2) JO L 258 du 28. 10. 1995, p. 3. (3) JO L 173 du 25. 7. 1995, p. 14.

FR Journal officiel des Communautés européennes4. 12. 98 L 328/7

organisations entrant en ligne de compte, établies au niveau national ou régional, la rémunération à verser dans la région et pour l’espèce en cause est de 40 % au lieu de 50 % comme indiqué ci-dessus, mais uniquement pour l’exemption agricole dont il est fait usage avant la mise en œuvre de cet accord et au plus tard le 1er avril 1999.

6. Lorsque, dans le cas du paragraphe 5, l’agricul- teur a fait usage, au cours de la période considérée, de l’exemption agricole à un taux supérieur à 55 % du matériel total de la variété concernée utilisé pour sa production, le niveau de la rémunération à verser dans la région et pour l’espèce en cause correspond à celui qui serait applicable pour cette variété si elle était protégée dans l’État membre considéré par son régime national de protection des obtentions végétales, s’il existe un régime national ayant établi un tel niveau et pour autant que ce niveau soit supérieur à 50 % des montants dus pour la production sous licence de

matériel de multiplication, comme indiqué au para- graphe 2. En l’absence d’un tel niveau dans le cadre du régime national, les dispositions du paragraphe 5 sont applicables, quel que soit le rapport d’utilisation.

7. Pour le premier janvier 2003 au plus tard, les dispositions du paragraphe 5, premier alinéa, et du paragraphe 6 seront revues à la lumière des expé- riences faites dans le cadre du présent règlement et de l’évolution du rapport visé au paragraphe 3, en vue de leur adaptation éventuelle, pour le 1er juillet 2003, si cette adaptation se révèle nécessaire pour instaurer ou pour stabiliser le rapport raisonnablement équilibré, précisé au paragraphe susmentionné, dans l’ensemble ou dans une partie de la Communauté.»

Article 2

Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel des Communautés européennes.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Fait à Bruxelles, le 3 décembre 1998.

Par la Commission Franz FISCHLER

Membre de la Commission


立法 修正 (1 文本) 修正 (1 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 EU168