À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Règles relatives aux sommes consignées par le tribunal des petites créances (chap. 338D), Hong Kong (Chine)

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 1997 Dates Entrée en vigueur: 27 octobre 1978 Adopté/e: 27 janvier 1978 Type de texte Textes règlementaires Sujet Mise en application des droits Notes La notification présentée par le Hong Kong à l’OMC au titre de l’article 63.2 de l’Accord sur les ADPIC indique ce qui suit :
'Ce texte énonce les procédures régissant le dépôt de fonds et réglemente les questions annexes comme le transfert, le versement et le placement de ces fonds, la tenue des comptes et la préparation des relevés de comptes par le greffier.'

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Chinois 小額錢債審裁處(訴訟人儲存金)規則(第338 D章)         Anglais Small Claims Tribunal (Suitors' Funds) Rules (Chapter 338D)        
 SMALL CLAIMS TRIBUNAL (SUITORS' FUNDS)

Chapter: 338D SMALL CLAIMS TRIBUNAL (SUITORS' FUNDS) RULES

Gazette Number Version Date

Empowering section 30/06/1997

(Cap 338 section 36)

[27 October 1978]

(Originally L.N. 250 of 1978)

Rule: 1 Citation 30/06/1997

These rules may be cited as the Small Claims Tribunal (Suitors' Funds) Rules.

Rule: 2 Interpretation L.N. 247 of 2000 01/09/2000

In these rules, unless the context otherwise requires- "funds" (儲存金) means money standing in or to be placed to the registrar's account; "order" (命令) means an award or order of the tribunal or, in case of an appeal, of the Court, and includes any

allocation by an adjudicator of the amount of an award; "registrar" (司法常務官) means the Registrar of the District Court; (28 of 2000 s. 47) "tribunal" (審裁處) means the Small Claims Tribunal.

(21 of 1999 s. 17)

Rule: 3 Payment into the tribunal 30/06/1997

(1) All funds to be paid into the tribunal shall be paid to the registrar. (2) Except where the circumstances otherwise require, the registrar shall pay any funds paid into the tribunal to

an account which may be interest earning or not (to be called the Small Claims Tribunal Suitors' Funds Account) at such bank as the Director of Accounting Services shall direct.

Rule: 4 Registrar to give receipt 30/06/1997

(1) The registrar shall give a receipt to any person by whom funds are paid into the tribunal. (2) A receipt given under this rule shall be as nearly as may be in Form 1 in the Schedule hereto and shall

contain particulars sufficient to identify the payment to which it relates and a statement of such of the following circumstances as may be applicable-

(a) paid in on behalf of defendant (name of party) in satisfaction of claim of the above-named (name of party);

(b) paid in under order dated the day of 19 ; (c) paid in to security for costs account on behalf of (name of party).

Rule: 5 Registrar to keep accounts 30/06/1997

(1) The registrar shall keep appropriate accounts in respect of all funds paid into the tribunal and of all dealings relating thereto.

(2) No account kept by the registrar under this rule shall be credited with any sum by way of interest.

Rule: 6 Payment out of funds in the tribunal 30/06/1997

(1) Funds paid into the tribunal may be paid out by cheque or in cash as the registrar may direct and, in the case of payment by cheque, the cheque shall be signed by 2 persons authorized in writing by the registrar from time to

Cap 338D - SMALL CLAIMS TRIBUNAL (SUITORS' FUNDS) RULES 1

time. (L.N. 344 of 1980) (2) Payment out may be made at the offices of the tribunal on any week-day, not being a Saturday or general

holiday, between the hours of 10.00 a.m. and 1.00 p.m. and between the hours of 2.00 p.m. and 4.00 p.m.; and on any Saturday (not being a general holiday) between the hours of 10.00 a.m. and 12 noon.

Rule: 7 Payment out on death of person entitled 30/06/1997

Where the registrar is satisfied that any person entitled under rule 6 to payment out of funds has died, the registrar may pay out such funds (or any portion thereof remaining unpaid at the date of the death of the deceased) as follows-

(a) the registrar may pay out such funds to the legal personal representatives of the deceased or, if it appears that any such personal representative had died, to the survivor or survivors of them;

(b) where it appears to the registrar that the deceased died intestate having assets not exceeding the value of $5000 including the amount of such funds, and if administration has not been granted in respect of his estate, the registrar may pay out such funds to the person who (being the spouse, child, father, mother, brother or sister of the deceased) would have the prior right to a grant of administration of the estate, upon a declaration by such person in Form 2 in the Schedule hereto.

Rule: 8 Transfer of interest to general revenue 30/06/1997

The registrar shall, at the end of each financial year or so soon thereafter as may be practicable, pay into the general revenue of Hong Kong any interest that has been credited to the Small Claims Tribunal Suitors' Funds Account.

Rule: 9 Transfer of unclaimed funds to general revenue 30/06/1997

(1) Where any funds paid into the tribunal remain unclaimed for a period of five years after the date of payment into the tribunal, the Chief Justice may, on application by the registrar, direct that such funds shall be paid into the general revenue of Hong Kong. (L.N. 197 of 1983)

(2) Before giving any direction under paragraph (1), the Chief Justice may direct that such notice, if any, as he thinks necessary shall be given in such manner and to such persons as he may so direct.

Rule: 10 Annual statement of accounts and audit 32 of 2000 09/06/2000

(1) The registrar shall in each year cause to be prepared for the period of twelve months ending on the 31st March in that year a statement of the accounts kept by him under rule 5, and such statement shall- (L.N. 446 of 1994)

(a) include a receipts and payments account and a statement of assets and liabilities; and (b) be signed by the Registrar of the High Court. (25 of 1998 s. 2)

(2) (Repealed 32 of 2000 s. 23)

Schedule: SCHEDULE 30/06/1997

FORM 1 [rule 4(2)]

SMALL CLAIM TRIBUNAL (SUITORS' FUNDS) RULES

Receipt

IN THE SMALL CLAIM TRIBUNAL

(Title of cause or matter. No. of 19 ).

Ledger account

Cap 338D - SMALL CLAIMS TRIBUNAL (SUITORS' FUNDS) RULES 2

(if the same as the cause, state as above).

Received from the sum of

(Signature)

Registrar.

Dated this day of 19 .

FORM 2 [rule 7]

SMALL CLAIM TRIBUNAL (SUITORS' FUNDS) RULES

Declaration

IN THE SMALL CLAIMS TRIBUNAL

(Title of cause or matter. No. of 19 ).

Ledger account

(if the same as the cause, state as above).

I (name and address of applicant) solemnly and sincerely declare that I am the (degree of relationship) and next or one of the next of kin of (name of deceased) and that I am entitled to take out administration to his estate and to receive the sum of $ directed to be paid to him by the order dated the 19 .

And I further declare that the total value of the assets of the deceased including the above sum does not exceed $5000, and I certify that the death-bed and funeral expenses of the deceased have been paid; and I make this solemn declaration conscientiously believing the same to be true and by virtue of the provisions of the Oaths and Declarations Ordinance, Chapter 11.

(Signature of applicant)

Declared at

Before me this day of 19 .

(Signature)

Notary public, or other authorized officer.

(47 of 1997 s. 10)

Cap 338D - SMALL CLAIMS TRIBUNAL (SUITORS' FUNDS) RULES 3

 《〈版權條例〉(第528章)2001年(生效日期)公告》

2001年第 127號法律公告

《〈版權條例〉(第 528章) 2001年 (生效日期)公告》

現根據《版權條例》第 1(2)條,指定 2001年 7月 13日為該條例尚未實施的餘下 條文開始實施的日期。

工商局局長 周德熙

2001年 5月 30日

2001年第 127號法律公告 2001年第 22期憲報第二號法律副刊B1052


Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex HK057