À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Décret n° 2000-573/PRES/PM/MAC/MCPEA/MJPDH, Burkina Faso

portant tarification du droit de suite sur les oeuvres graphiques et plastiques

Retour
Texte abrogé 
Détails Détails Année de version 2000 Dates Émis: 20 décembre 2000 Type de texte Textes règlementaires Sujet Droit d'auteur Sujet (secondaire) Organe de réglementation de la PI, Mise en application des droits Notes This Decree was issued pursuant to Articles 18 and 19 of Law No. 032-99/AN of December 22, 1999 on the Protection of Literary and Artistic Property, and was repealed on September 16, 2020, by Decree No. 0763/PRES/PM/MCAT/MCIA/MJ on the Collection of the Resale Right on Graphic and Plastic Works of Art.

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Français Décret n° 2000-573/PRES/PM/MAC/MCPEA/MJPDH         Anglais Decree No. 2000 573/PRES/PM/MAC/MCPEA/MJPDH        
 Decree No. 2000-573/PRES/PM/MAC/MCPEA/MJPDH on Fixing the Rate of the Droit de Suite (Resale Royalty) on Graphic and Three-dimensional Works. (English version)

BURKINA FASO Decree No. 2000-573/PRES/PM/MAC/MCPEA/ --------- MJPDH on Fixing the Rate of the Droit de Suite

(Resale Royalty) on Graphic and Three-dimensional Works. (English version)1

Unity – Progress – Justice

THE PRESIDENT OF FASO,

PRESIDENT OF THE COUNCIL OF MINISTERS,

Having regard to the Constitution;

Having regard for Decree No. 2000-526/PRES of November 6, 2000, on the Appointment of the Prime Minister;

Having regard to Decree No. 2000-527/PRES/PM of November 12, 2000, on the Composition of the Government of Burkina Faso;

Having regard to Decree No. 97-468/PRES/PM of October 31, 1997, on the Responsibilities of Members of Government;

Having regard to Decree No. 99-444/PRES/PM/MCA of December 2, 1999, on the Organization of the Ministry of Culture and the Arts;

Having regard to Decree No. 2000-149/PRES/PM/MCA on the Establishment of the National Copyright Office of Burkina Faso (BBDA);

Having regard to Law No. 032/99/AN of December 22, 1999, on the Protection of Literary and Artistic Property;

On the report of the Ministry of Culture and the Arts;

The Council of Ministers heard at its session of November 29, 2000;

D E C R E E S

Article 1: Pursuant to Articles 18 and 19 of Law No. 032-99/AN of December 22, 1999 on the Protection of Literary and Artistic Property, the rate of the Droit de Suite (Resale Royalty) introduced for the benefit of authors of graphic and three-dimensional works sold at public auction or by means of a trader, is fixed proportionally to the sale price of the work without basic deductions.

1 Courtesy translation provided by WIPO.

Article 2: The rate of levy shall be set at ten per cent (10%). Article 3: The trader who sells a graphic or three-dimensional work shall declare

such a sale to the National Copyright Office of Burkina Faso within three days from the date of the sale.

Article 4: The public or ministerial officer or trader who sells a graphic or three- dimensional work shall levy from the sale price the sum corresponding to the droit de suite (resale royalty).

Article 5: Such a royalty shall be directly paid to the National Copyright Office of Burkina Faso within eight (08) days from the date of the sale.

Article 6: The National Copyright Office of Burkina Faso may assist in the sale. It may carry out any necessary investigations to ensure that the declarations are in order.

Article 7: In case of failure to comply with the present instructions, all infringers shall be subject to the sanctions provided under Article 104(2) of Law No. 32/99/AN of December 22, 1999 on the Protection of Literary and Artistic Property.

Article 8: This Decree shall repeal any previous contrary provisions. Article 9: The Minister of Culture and the Arts, the Minister of Justice and the

Promotion of Human Rights and the Minister of Trade, Enterprise Promotion and Handicrafts shall be responsible, each as far as it is concerned, for the implementation of this Decree, which shall be published in the Official Journal of Burkina Faso.

Ouagadougou, December 20, 2000.

The President of Burkina Faso Blaise COMPAORE (signed and stamped)

The Prime Minister Paramanga Ernest YONLI

(signed) The Minister of Culture and the Arts The Minister of Trade, Mahamoudou OUEDRAOGO Enterprise Promotion and

(signed) Handicrafts Bedouma Alain YODA (signed)

The Minister of Justice and the Promotion of Human Rights Boureima BADINI (signed)

 BF002: Droit d'auteur, Décret, 20/12/2000, n° 2000-573

lP/N/l/BFsicn Page 2

BURKINA FASO

Unrte > Progres - Justice

Decret N°2000- .5:;:~ ./PRES/PM/rviAelMCP E.L~/ 1\lJPDH portant tarification du droit de suite sur Ies .oeuvres graphiques et plastiques.

LE PRE"SIDENT DU FASO,

PRESIDENT DU CONSEIL DES MINISTRES,

VU la Constitution ;

VU' le decret 11 0 2000-526/PRE S du 06 novernbre 2000, portant nomination du Prernier Ministre ;

\7tJ le decret n02000-527/PRE.S/PM du 12 novembre 2000, portant composition du Gouvernernent du Burkina Faso ;

Vl.l le decret n097-468/PRES/PM du 31 octobre 1997, portant attributions des rnembres du Gouvemem.ent ;

VU le decret 11° 99-444/PRES/PM/MCA du 02 decembre 1999 portant organisation du Ministere de la Culture et des Arts ;

\TU le decret n02000-149IPRES/PM/MCA portant creation du Bureau Burkinabe du Droit d'Auteur (BBDA) ;

\IV la loi n0032/991AN du 22 decembre 1999, portant protection de la propriete litteraire et artistique ;

SUR rapport du Ministre des Arts et de la Culture;

Le C011sel1 des Ministres entendu en sa seance du 29 novcmbre 2000 :

DECRETE

J\..rticle 1: En application des articles 18 et ~ 9 de la lei N° 032-99/.,A.N du 22 decernbre 1999 portant protection de la propriete litteraire et artisiique, Ie tarif du droit de suite institue au profit des auteurs des reuvres graphiques et plastiques vendues aux encheres publiques ou par I'intermediaire d'un cornmercant, est determine proportionnellement au prix de vente de l' ceuvre sans aUCUl1e deduction ala base.

IP/N/l/BFA/e/2 Page 3

Article 2: Le taux de prelevernent de ce droit est fixe adix pour cent (10 rYo).

Article 3: Le cornmercant qui precede ala vente d'une oeuvre graphique ou plastique, est tenu de declarer ladite vente au Bureau Burkinabe du Droit d' Auteur dans les trois jours qui suivent la vente.

i~.rticle 4: L'officier public au rninisteriel au le commercant qui precede a13 ve11~e dune ceuvre graphique au plastique, est tenu de prelever sur Ie prix de vente 1a sornme correspondant au rnontant du droit de suite.

Article 5 : Ce droit est directernent verse au Bureau Burkinabe au Droit dAuteur dans les huit (08) jours qui suiveni la vente.

Artjcle 6: Le Bureau Burkinabe du Droit d'Auteur peut assisrer ala vente. IJ peut proceder a toutes les verifications necessaires pour s ' assurer de la rcgularite des declarations.

Article 7 : En cas d'inobservation des presentes prescriptions, tout contrevenant s' expose aux sanctions prevues a]' article 104 alinea 2 de la loi N° 32/99/AN du 22 decembre 1999 portant protection de 'la propriete litteraire et artistique.

Article 8 : Le present decret abroge toutes dispositions anterieures contraires.

IP/N/l/BFNe/2 Page 4

Articlg-.2: I..Je Ministre des Arts et de la Culture, Ie Ministre de la Justice et de la Promotion des Droits de I'Honl111e et le Ministre du Commerce, de la Promotion de lEntreprise et de 1;Artisanat sont charges, chaCU11 en ce qui le conceme, de 1~ execution du present dccret qui sera public au Journal Officiel du Faso.

Le Premier Ministre

Le Ministre des Arts et de la Culture

.\lal1anloudou 0 Lil~Dr(!\ aGO

•.i.»>:

Le Ministre du Commerce, de ]a Promotion de l'Entreprise et de I'Artisanat

I-"t:. 1\-1 j nistre de 1a Justice el de la Promotion des Droits de 1~HOJ11111e

---------

Boureima BADINI


Législation Met en application (1 texte(s)) Met en application (1 texte(s)) est abrogé(e) par (1 texte(s)) est abrogé(e) par (1 texte(s)) Référence du document de l'OMC
IP/N/1/BFA/C/2
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex BF002