关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

第 2000 573/PRES/PM/MAC/MCPEA/MJPDH 号法令, 布基纳法索

关于确定艺术作品的追续权

返回
废止文本 
详情 详情 版本年份 2000 日期 发布: 2000年12月20日 文本类型 实施规则/实施细则 主题 版权与相关权利(邻接权) 主题(二级) 知识产权监管机构, 知识产权及相关法律的执行 This Decree was issued pursuant to Articles 18 and 19 of Law No. 032-99/AN of December 22, 1999 on the Protection of Literary and Artistic Property, and was repealed on September 16, 2020, by Decree No. 0763/PRES/PM/MCAT/MCIA/MJ on the Collection of the Resale Right on Graphic and Plastic Works of Art.

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 法语 Décret n° 2000-573/PRES/PM/MAC/MCPEA/MJPDH         英语 Decree No. 2000 573/PRES/PM/MAC/MCPEA/MJPDH        
 Decree No. 2000-573/PRES/PM/MAC/MCPEA/MJPDH on Fixing the Rate of the Droit de Suite (Resale Royalty) on Graphic and Three-dimensional Works. (English version)

BURKINA FASO Decree No. 2000-573/PRES/PM/MAC/MCPEA/ --------- MJPDH on Fixing the Rate of the Droit de Suite

(Resale Royalty) on Graphic and Three-dimensional Works. (English version)1

Unity – Progress – Justice

THE PRESIDENT OF FASO,

PRESIDENT OF THE COUNCIL OF MINISTERS,

Having regard to the Constitution;

Having regard for Decree No. 2000-526/PRES of November 6, 2000, on the Appointment of the Prime Minister;

Having regard to Decree No. 2000-527/PRES/PM of November 12, 2000, on the Composition of the Government of Burkina Faso;

Having regard to Decree No. 97-468/PRES/PM of October 31, 1997, on the Responsibilities of Members of Government;

Having regard to Decree No. 99-444/PRES/PM/MCA of December 2, 1999, on the Organization of the Ministry of Culture and the Arts;

Having regard to Decree No. 2000-149/PRES/PM/MCA on the Establishment of the National Copyright Office of Burkina Faso (BBDA);

Having regard to Law No. 032/99/AN of December 22, 1999, on the Protection of Literary and Artistic Property;

On the report of the Ministry of Culture and the Arts;

The Council of Ministers heard at its session of November 29, 2000;

D E C R E E S

Article 1: Pursuant to Articles 18 and 19 of Law No. 032-99/AN of December 22, 1999 on the Protection of Literary and Artistic Property, the rate of the Droit de Suite (Resale Royalty) introduced for the benefit of authors of graphic and three-dimensional works sold at public auction or by means of a trader, is fixed proportionally to the sale price of the work without basic deductions.

1 Courtesy translation provided by WIPO.

Article 2: The rate of levy shall be set at ten per cent (10%). Article 3: The trader who sells a graphic or three-dimensional work shall declare

such a sale to the National Copyright Office of Burkina Faso within three days from the date of the sale.

Article 4: The public or ministerial officer or trader who sells a graphic or three- dimensional work shall levy from the sale price the sum corresponding to the droit de suite (resale royalty).

Article 5: Such a royalty shall be directly paid to the National Copyright Office of Burkina Faso within eight (08) days from the date of the sale.

Article 6: The National Copyright Office of Burkina Faso may assist in the sale. It may carry out any necessary investigations to ensure that the declarations are in order.

Article 7: In case of failure to comply with the present instructions, all infringers shall be subject to the sanctions provided under Article 104(2) of Law No. 32/99/AN of December 22, 1999 on the Protection of Literary and Artistic Property.

Article 8: This Decree shall repeal any previous contrary provisions. Article 9: The Minister of Culture and the Arts, the Minister of Justice and the

Promotion of Human Rights and the Minister of Trade, Enterprise Promotion and Handicrafts shall be responsible, each as far as it is concerned, for the implementation of this Decree, which shall be published in the Official Journal of Burkina Faso.

Ouagadougou, December 20, 2000.

The President of Burkina Faso Blaise COMPAORE (signed and stamped)

The Prime Minister Paramanga Ernest YONLI

(signed) The Minister of Culture and the Arts The Minister of Trade, Mahamoudou OUEDRAOGO Enterprise Promotion and

(signed) Handicrafts Bedouma Alain YODA (signed)

The Minister of Justice and the Promotion of Human Rights Boureima BADINI (signed)

 BF002: Droit d'auteur, Décret, 20/12/2000, n° 2000-573

lP/N/l/BFsicn Page 2

BURKINA FASO

Unrte > Progres - Justice

Decret N°2000- .5:;:~ ./PRES/PM/rviAelMCP E.L~/ 1\lJPDH portant tarification du droit de suite sur Ies .oeuvres graphiques et plastiques.

LE PRE"SIDENT DU FASO,

PRESIDENT DU CONSEIL DES MINISTRES,

VU la Constitution ;

VU' le decret 11 0 2000-526/PRE S du 06 novernbre 2000, portant nomination du Prernier Ministre ;

\7tJ le decret n02000-527/PRE.S/PM du 12 novembre 2000, portant composition du Gouvernernent du Burkina Faso ;

Vl.l le decret n097-468/PRES/PM du 31 octobre 1997, portant attributions des rnembres du Gouvemem.ent ;

VU le decret 11° 99-444/PRES/PM/MCA du 02 decembre 1999 portant organisation du Ministere de la Culture et des Arts ;

\TU le decret n02000-149IPRES/PM/MCA portant creation du Bureau Burkinabe du Droit d'Auteur (BBDA) ;

\IV la loi n0032/991AN du 22 decembre 1999, portant protection de la propriete litteraire et artistique ;

SUR rapport du Ministre des Arts et de la Culture;

Le C011sel1 des Ministres entendu en sa seance du 29 novcmbre 2000 :

DECRETE

J\..rticle 1: En application des articles 18 et ~ 9 de la lei N° 032-99/.,A.N du 22 decernbre 1999 portant protection de la propriete litteraire et artisiique, Ie tarif du droit de suite institue au profit des auteurs des reuvres graphiques et plastiques vendues aux encheres publiques ou par I'intermediaire d'un cornmercant, est determine proportionnellement au prix de vente de l' ceuvre sans aUCUl1e deduction ala base.

IP/N/l/BFA/e/2 Page 3

Article 2: Le taux de prelevernent de ce droit est fixe adix pour cent (10 rYo).

Article 3: Le cornmercant qui precede ala vente d'une oeuvre graphique ou plastique, est tenu de declarer ladite vente au Bureau Burkinabe du Droit d' Auteur dans les trois jours qui suivent la vente.

i~.rticle 4: L'officier public au rninisteriel au le commercant qui precede a13 ve11~e dune ceuvre graphique au plastique, est tenu de prelever sur Ie prix de vente 1a sornme correspondant au rnontant du droit de suite.

Article 5 : Ce droit est directernent verse au Bureau Burkinabe au Droit dAuteur dans les huit (08) jours qui suiveni la vente.

Artjcle 6: Le Bureau Burkinabe du Droit d'Auteur peut assisrer ala vente. IJ peut proceder a toutes les verifications necessaires pour s ' assurer de la rcgularite des declarations.

Article 7 : En cas d'inobservation des presentes prescriptions, tout contrevenant s' expose aux sanctions prevues a]' article 104 alinea 2 de la loi N° 32/99/AN du 22 decembre 1999 portant protection de 'la propriete litteraire et artistique.

Article 8 : Le present decret abroge toutes dispositions anterieures contraires.

IP/N/l/BFNe/2 Page 4

Articlg-.2: I..Je Ministre des Arts et de la Culture, Ie Ministre de la Justice et de la Promotion des Droits de I'Honl111e et le Ministre du Commerce, de la Promotion de lEntreprise et de 1;Artisanat sont charges, chaCU11 en ce qui le conceme, de 1~ execution du present dccret qui sera public au Journal Officiel du Faso.

Le Premier Ministre

Le Ministre des Arts et de la Culture

.\lal1anloudou 0 Lil~Dr(!\ aGO

•.i.»>:

Le Ministre du Commerce, de ]a Promotion de l'Entreprise et de I'Artisanat

I-"t:. 1\-1 j nistre de 1a Justice el de la Promotion des Droits de 1~HOJ11111e

---------

Boureima BADINI


立法 实施 (1 文本) 实施 (1 文本) 被以下文本废止 (1 文本) 被以下文本废止 (1 文本) 世贸组织文件号
IP/N/1/BFA/C/2
无可用数据。

WIPO Lex编号 BF002