À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Mesures de mise en œuvre de la répression administrative du droit d'auteur, Chine

Retour
Texte abrogé 
Détails Détails Année de version 2003 Dates Entrée en vigueur: 1 septembre 2003 Adopté/e: 24 juillet 2003 Type de texte Textes règlementaires Sujet Droit d'auteur

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Chinois 著作权行政处罚实施办法         Anglais Measures for Implementation of the Administrative Punishment of Copyright        
 Measures for Implementation of the Administrative Punishment of Copyright, Promulgated by the National Copyright Administration on July 24,2003

Measures for Implementation of the Administrative Punishment of Copyright

Promulgated by the National Copyright Administration on 2003-7-24

Chapter I General Provisions

Article 1 (Objectives of legislation)In order to regulate the acts of the administrative punishment by the competent administration of copyrights and protect the legitimate rights and interests of citizens, legal persons and other organizations, the Measures have been formulated according to the Administrative Punishment Law of the PRC (hereinafter referred to as the Administrative Punishment Law, the Copyright Law of the PRC (hereinafter referred to as the Copyright Law and other relevant laws and administrative regulations.

Article 2 (Enforcement subjects)The National Copyright Administration and the relevant department under the local people's government entitled to administrative enforcement of copyrights (hereinafter referred to as the local competent administration of copyrights) shall implement the administrative punishment with the misbehaviors listed in the Measures within their statutory authorities, provided that the laws and regulations shall apply if otherwise stipulated.

Article 3 (Violation acts) The misbehaviors herein refer to:

(I)The tort acts listed in Article 47 of the Copyright Law, concurrently with damages to the public interests;

(II)The tort acts listed in Article 24 of the Regulations on Protection of Computer Software, concurrently with damages to the public interests;

(II)Other copyrights misbehaviors requiring administrative punishment in compliance with laws, regulations and stipulations.

Article 4 (Categories of punishment) For the misbehaviors listed in the Measures, the competent administration of copyrights may impose the following administrative punishments by force of law:

(I)Order to stop the tort acts;

(II)Confiscation of the illegal incomes;

(III)Confiscation of infringing duplicates;

(IV)Fines;

(V)Confiscation of the materials, tools and devices mainly used for making the infringing duplicates; and

(VI)Other administrative punishment specified by laws, regulations and stipulations.

Chapter II Jurisdiction and Application

Article 5 (Territorial jurisdiction)The misbehaviors listed in the Measures will be investigated by competent administration of copyrights of the place where the tort acts are implemented, the tort results happen, the infringing duplicates are stored, or the where the forfeiture and detainment are carried out, provided that the administrative regulations shall apply if otherwise stipulated.

Article 6 (Jurisdiction at different levels) The National Copyright Administration may investigate on the misbehaviors of material influences around the country, and other behaviors that it deems proper for its investigation. The local competent administration of copyrights shall be responsible for investigate on the misbehaviors occurred in their corresponding jurisdiction.

Article 7 (Jurisdiction dispute and designated jurisdiction)In case the competent administration of copyrights of no less than two places are entitled to the jurisdiction over the same misbehaviors, the competent administration of copyrights filing the case first shall be responsible for investigation of the misbehaviors.

In case the local competent administration of copyrights is subject to jurisdiction dispute or unclear jurisdiction, both parties to the disputes shall reach settlement through consultations; and in case the no settlement has been reached through consultations, petition should be made to the common superior competent administration of copyrights for designation of the jurisdiction and their common superior the competent administration of copyrights may also directly designate the jurisdiction.

If necessary, the superior competent administration of copyrights may handled with the cases of material influence under the jurisdiction of its subordinate competent administration of copyrights, or transfer the case under its jurisdiction to its subordinate competent administration of copyrights. If believing the case under its jurisdiction is material and complex, which requires for treatment by the superior competent administration of copyrights, the subordinate competent administration of copyrights may petition for treatment by the superior the competent administration of copyrights.

Article 8 (Transfer) In case the competent administration of copyrights finds that the misbehaviors under investigation is suspect of a crime according to the provisions of the criminal law of our country, the competent administration of copyrights shall transfer the case for treatment by the judicial department according to the Provisions on Transfer of the Suspected Criminal Cases by the Administrative Enforcement Agencies promulgated by the State Council.

Article 9 (Limitation) The limitation for according the administrative punishment by the competent administration of copyrights against misbehaviors is two years from the date of the occurrence of the misbehaviors. In case the misbehavior is continuous or in a sustaining status, such limitations will be calculated from the date of its termination. The infringing duplicate under issuance is deemed as continuance of the misbehaviors.

In case of failing to be found, any misbehavior will not be accorded with administrative punishment, unless otherwise stipulated by law.

Chapter III Punishment Procedures

Article 10 (General procedures)Except for the circumstances requiring for summary procedures as specified by the Administrative Punishment Law, general procedures are applicable to the administrative punishment of copyrights according to the provisions of the Administrative Punishment Law.

Article 11 (Filing) When adopting the general procedures for investigation on the misbehaviors, the competent administration of copyrights shall keep filing the case.

For the misbehaviors listed in the Measures, the competent administration of copyrights may decide to keep filing for investigation at its own discretion, or decide to keep filing for investigation based on the materials transferred by the relevant departments, or keep filing for investigation according to the complaints or petitions by the infringed, parties of interests or other persons knowing the cases.

Article 12 (Complaint)When applying for keeping filing for investigation on the misbehaviors listed in the Measures, the complainant shall submit the application, certification of ownership, the works infringed (or duplicates) and other evidences.

The application shall indicate the names of the parties concerned and address, as well as the main facts and reasons based on which the application are made for investigation.

In case the complainant authorizes an agent for the application, the agent shall present the power of attorney.

Article 13 (Acceptance) Within 15 days upon receipt of the all the complaint materials, the competent administration of copyrights shall determine whether or not accept the case and send a notice the complainant. In case of non-acceptance, a written notice should be given on the reasons thereof.

Article 14 (Undertaking)When filing the case, an examination and approval form should be filled in, attached with the appealing or petition materials, the materials designated by the superior competent administration of copyrights or the materials for transferring the case by the relevant departments, and the examination reports of the enforcement personnel, and the responsible person of the department concerned shall approve for filing of the case and assign two no less than two handling personnel for investigation

and treatment.

In case the case are of interests to the case-handling personnel, the personnel shall withdraw automatically, and in case of non-withdrawal, the parties concerned may take challenge for cause,. The withdrawal of the case-handling personnel will be approved by the responsible persons of the department, and the withdrawal of the responsible person shall be approved by the people's court of the same level.

Article 15 (Emergency measures)In case of finding the pending misbehaviors during the enforcement when time is not sufficient for filing of the case, the enforcement personnel may adopt the following measures:

(I)Preventing or correcting the misbehaviors;

(II)Registering for preserving the infringing duplicates and the materials, tools and equipment mainly used for the misbehaviors in advance;

(III)Collecting and taking other relevant evidences.

The enforcement personnel shall timely submit the relevant circumstance and materials to the local competent administration of copyrights and handle with the formalities for filing of the case.

Article 16 (Obtaining evidences) Upon filing of the case, the case-handling personnel shall timely carry out the investigation and require the statutory person with burden of proof to provide evidences within the time schedule specified by the competent administration of copyrights.

When obtaining evidences, the case-handling personnel may adopt the following means for collection and taking 5the relevant evidences:

(I)reading and copying the documents and archives, books and accounts and other written materials relating to the suspected misbehaviors;

(II)Sampling in taking evidence from the suspected infringing duplicates;

(III)Registering the suspected infringing duplicates for preservation in advance.

Article 17 (Presentation of enforcement permits)During enforcement, the case-handling personnel shall present the enforcement permits to the parties concerned and the relevant personnel prepared and distributed according to the National Copyright Administration or other local people's government.

Article 18 (Categories of evidences) The evidences collected during handling of the case include:

(I)written evidence;

(II)material evidence;

(III)witness and attestation;

(IV)audio-video materials;

(V)statement of the parties concerned;

(VI)conclusion of identification;

(VII)Records of inspection and investigation.

Article 19 (Evidences provide by the parties concerned) The evidence may cover the manuscripts relating to copyrights provided by the parties concerned, the originals thereof, legal publications, copyright registration, certification issued by the notary public, the contract for obtaining of the rights, as well as articles in kind and invoices for purchase of the infringing duplicates by ordering or spot transactions by the parties concerned or by agency.

Article 20 (Preparation of list) In case of sampling in taking evidences and registering for preservation of the relevant evidence in advance by the case-handling personnel, the parties concerned shall be present. For the relevant articles, a list should be prepared in two copies, which shall be submitted for preservation by the local competent administration of copyrights of the case-handling personnel and the parties concerned respectively after signature and stamping by them. In case the parties concerned are not present or refuse to sign or stamp on the evidence, no less than two case-handling personnel present shall indicate the actual circumstances.

Article 21 (Registration preservation in advance)In registering the relevant evidences for preservation in advance, the case-handling personnel shall obtain the approval of the responsible person of their department and send to the parties concerned the notice on registering the evidence for preservation in advance. During the preservation of the evidence, the parties concerned or the relevant personnel shall not move or destroy the relevant evidence.

For registering the evidence for preservation in advance, a sealing tape of the competent administration of copyrights for such purpose should be sealed. In case the evidence registered for preservation in advance are required to move to other places, it may be moved to the proper place for preservation. In emergency when it is not sufficient for handling with the relevant formalities, the case-handling personnel may teak measures in advance and make up for such formalities.

Article 22 (Consequential measures of registration preservation in advance) For the evidence registered for preservation in advance, decisions should be made on the

following treatment within 7 days upon delivery of the notice on registration of the evidence for preservation in advance:

(I)Submitting the evidence for identification if required;

(II)In case the facts are established for misbehaviors requiring for confiscation, the confiscation should be executed by statutory procedures;

(III)The case shall be moved to the relevant department together with the evidence if required to move to the relevant department for treatment;

(IV)In case the facts are not established for misbehaviors or the confiscation is not required by force of law, the registration for preservation measures shall be discharged;

(V)Other statutory measures.

Article 23 (Entrusted investigation) In case of entrusting other competent administration of copyrights for investigation during investigation and treatment of the cases, the competent administration of copyrights shall issue the power of attorney. The entrusted competent administration of copyrights shall take initiatives to offer assistance.

Article 24 (Expert identification) In terms of the professional issues during the investigation and treatment of the case, the competent administration of copyrights may entrust the special institution or engage the professionals to carry out identification.

Article 25 (Investigation report)Upon the end of the investigation, the case-handling personnel shall submit the report on the investigation of the case, state whether or not the relevant acts are in violation of law, put forth the opinions on treatment and the facts, reasons and basis, attach all the evidential materials.

Article 26 (Notification to the parties concerned)In case the competent administration of copyrights plans to make a decision on administrative punishment, the responsible persons of the department in charge shall issue pre-notice on administrative punishment and notify the parties concerned of the facts, reasons and basis based on which the decision is projected on administrative punishment and of their rights for statement, pleadings and other rights.

The pre-notice on the administrative punishment shall be served to the parties concerned by the competent administration of copyrights and the parties concerned shall sign and stamp on the receipt thereof. In case the parties concerned refuse to receive the notification, the service personnel may indicate the actual situation and report to the responsible person of the department in charge. The competent administration of copyrights may also adopt the mail for service of the notice to the parties concerned. In case the parties concerned may not be found, the notification may adopt the means of public announcement.

Article 27 (Deadline for the statements and pleadings of the parties concerned)In case the parties concerned requires for statement or pleadings, the opinions of the statements or pleadings and the relevant facts, reasons and evidences thereof should be put forth to the competent administration of copyrights within 7 days upon the notification or within 30 days upon the public announcement. In case the parties concerned have not exercise their rights for statement and pleadings, it shall bee deemed as a waver thereof.

In case of the notification by direct service, the date when the parties concerned sign for receipt of the notice shall be the date of the notification, and in case of service by mail, the date indicated on the receipt shall be the sate of the notification.

Article 28 (Review)The case-handling personnel shall fully listen to the opinions of the statement and pleadings of the parties concerned, and review on the facts, reasons and evidences put forth by the parties concerned, with report of review submitted.

The competent administration of copyrights shall not impose higher punishment because of the pleadings of the parties concerned.

Article 29 (Treatment decision) The responsible persons of the competent administration of copyrights shall examine and check the report on the investigation of the case and the review report, and make the following decisions on treatment according to the review results:

(I)In case the misbehaviors actually requires for administrative punishment, the punishment may be accorded according to the tort degree of the wrongdoers, the period of the infringement, the scope of the infringement and the consequential results of harms;

(II)in case of minor misbehaviors, there can be no administrative punishment;

(III)In case the facts based on which the misbehaviors are alleged ado not hold water, there will be no administrative punishment;

(IV)In case the misbehaviors constitute suspected cries, the case will be moved to the judicial department for treatment.

In case of complex or material misbehaviors to be accorded with pretty heavy administrative punishment,the decisions on such punishment should be made by the responsible persons of the competent administration of copyrights through collective discussion.

Article 30 (Fines)When the competent administration of copyright made decisions on fines, the amount of the fines should be determined according to the provisions of Article 36 of the Implementation Rules of the Copyright Law of the PRC and Article 24 of the Regulations on Protection of Computer Software.

Article 31 (Punishment for serious circumstances) In case of serious misbehaviors, the

competent administration of copyrights may confiscate the materials, tools and devices mainly used for making the infringing duplicates.

The serious circumstances herein refer:

(I)Illegal incomes of an individual reaching RMB5, 000 and those of a unit reaching RMB30, 000;

(II)The amount of illegal operations by an individual reaching RMB30, 000 and those by a unit reaching RMB100, 000;

(III)The infringing duplicates under the operation by an individual reaching two thousand copies (boxes) and those by a unit reaching five thousand copies;

(IV)Repeated infringement of copyrights after prosecution of criminal responsibilities for infringement of copyrights;

(V)Causing other serious consequences or results.

Article 32 (One subject matter without double punishment)For the same misbehaviors by the parties concerned for which other administrative authorities have imposed fines, the competent administration of copyrights will no longer impose fines, but may still impose other categories of administrative punishment as specified by Article 4 of the Measures in consideration of the actual circumstances.

Article 33 (Hearing criteria)Before deciding on imposing big amount of fines or other administrative punishment requiring for hearing according to the provisions of laws or administrative regulations, the competent administration of copyrights shall notify the parties concerned of the rights for requiring for a hearing.

The big amount of fine herein refers to fines no less than RMB20, 000 for individuals and fines no less than RMB100, 000 for unit, provided the local regulations and stipulations shall apply if otherwise specified.

Article 34 (Hearing)In case the parties concerned require for a hearing, the competent administration of copyrights shall arrange the hearing according to the provision of Article 42 of the Administrative Punishment Law, for which the parties concerned shall not undertake any expenses for arrangement of such hearing.

Article 35 (Legal documents) In case the competent administration of copyrights decides on imposition of administrative punishment, a resolution should be prepared on such administrative punishment.

In case the competent administration of copyrights decides on no imposition of administrative punishment for minor misbehaviors, a notice should be prepared on not imposing administrative punishment, indicating the facts, reasons and basis for not

imposing administrative punishment, which should be served to the parties concerned; in case the facts based on which the misbehaviors are alleged, a notice on the results of the investigation should be prepared, which should be served to the parties concerned.

For transferring the case to the judicial department for investigation and treatment, the competent administration of copyrights shall prepare a documents relating to transfer of the case of suspected crimes, which should be timely transferred to the judicial department of jurisdiction together with the relevant materials and evidences.

Article 36 (Service) The resolution on administrative punishment should be delivered to the parties concerned directly after announcement by the competent administration of copyrights. In case the parties concerned are not present, the resolution should be served to the parties concerned within 7 days.

Article 37 (Application for administrative reconsideration and petition for administrative proceedings) If objecting to the administrative punishment by the National Copyright Administration, the parties concerned may petitions for the National Copyright Administration to carry out administrative reconsideration; if objecting to the administrative punishment by the local competent administration of copyrights, the parties concerned may apply for administrative reconsideration with the people's government of the same level or the superior competent administration of copyrights.

If objecting to the administrative punishment or the decisions from the administrative reconsideration, the parties concerned may bring forth administrative proceedings by force of law.

Chapter IV Enforcement Procedures

Article 38 (Performance of the findings of punishment) The parties concerned shall perform the administrative punishment within the time schedule specified by the decision on the administrative punishment upon receipt of such decision.

In case the parties concerned petition for administrative reconsideration or administrative proceedings, the enforcement of the administrative punishment shall not stop unless otherwise stipulated by law.

Article 39 (Disposal of confiscated articles) The confiscated infringing duplicates shall be destroyed or be properly disposed with consent of the infringed.

When destroying the infringing duplicates, the competent administration of copyrights shall assign no less than two enforcement personnel for supervision over the destruction process, verify the results of the destruction and prepare the destruction records.

In terms of the confiscated materials, tools and devices mainly used for making the infringing duplicates, the competent administration of copyrights shall proceed by auction according to law or according to the relevant state provisions.

Article 40 (Substitution performance) The decisions made by the superior competent administration of copyrights on imposing administrative punishment may be performed by the subordinate competent administration of copyrights entrusted. The entrusted subordinate competent administration of copyrights for substitution performance shall report the results of the substitution performance to the superior the competent administration of copyrights.

Chapter V Supplementary Provisions

Article 41 (Statistics of administrative punishment)The competent administration of copyrights shall establish the statistic system of administrative punishment of copyrights according to the state statistic law and submit to the superior the competent administration of copyrights the statistic report on the administrative punishment of copyrights once a year.

Article 42 (Filing of docket and archive) Upon the completion of the enforcement of the decisions of the administrative punishment or administrative reconsideration, the competent administration of copyrights shall timely docket the case material on archive.

The materials to be filed on archive mainly include: decisions of administrative punishment, examination and approval of filing of the case, report on investigation of the case, review report, decision on the reconsideration, written records of the hearing, report on hearing, evidential materials, documents for treatment and disposal of property and Articles, and other relevant materials.

Article 43 (Preparation of legal documents) The relevant legal documents involved in the Measures shall be prepared by reference with the document formats determined by the National Copyright Administration.

Article 44 (Implementation) The Measures shall come into force on September 1, 2003, when the Measures for Implementation of the Administrative Punishment of Copyrights promulgated on January 28, 1997 will be repealed, and in case of any discrepancy between any other provisions promulgated prior to the Measures and the Measures, the Measures shall prevail.

中华人民共和国国家版权局令 (第3号)

《著作权行政处罚实施办法》已经2003716日国家版权局局务会议审议通过,现予公布,自200391日起施行。 国家版权局局长:石宗源 2003724 著作权行政处罚实施办法

第一章 总则

第一条 (立法目的)为规范著作权行政管理部门的行政处罚 行为,保护公民、法人和其他组织的合法权益,根据《中华人民共和国行政处罚法》(以下称行政处罚法)、《中华人民共和国著作权法》(以下称著作权 )和其他有关法律、行政法规,制定本办法。

第二条 (执法主体)国家版权局以及地方人民政府享有著作权行政执法权的有关部门(以下称地方著作权行政管理部门),在法定职权范围内就本办法列举的违法行为 实施行政处罚。法律、法规另有规定的,从其规定。

第三 条 (违法行为)本办法所称的违法行为是指: (一)著作权法第四十七条列举的侵权行为,同时损害公共利益的; (二)《计算机软件保护条例》第二十四条列举的侵权行为,同时损害公共利益的; (三)其他法律、法规、规章规定的应予行政处罚的著作权违法 行为。

第四条 (处罚种类)对 本办法列举的违法行为,著作权行政管理部门可以依法给予下列种类的行政处罚: (一)责令停止侵权行为; (二)没收违法所得; (三)没收侵权复制品; (四)罚款; (五)没收主要用于制作侵权复制品的材料、工具、设备等; (六)法律、法 规、规章规定的其他行政处罚。

第二章 管辖和适用

第五条 (地域管辖)本办法列举的违法行为,由侵权行为实 施地、侵权结果发生地、侵权复制品储藏地或者依法查封扣押地的著作权行政管理部门负责查处。法律、行政法规另有规定的除外。

第六条 (级别管辖)国家版权局可以查处在全国有重大影响的 违法行为,以及认为应当由其查处的其他违法行为。地方著作权行政管理部门负责查处本辖区发生的违法行为。

第七条 (管辖争议和指定管辖)两个以上地方著作权行政管理部门对同一违法行为均有管辖权 时,由先立案的著作权行政管理部门负责查处该违法行为。 地方著作权行政管理部门因管辖权发生争议或者管辖不明时,由争议双方协商解决;协商不 成的,报请共同的上一级著作权行政管理部门指定管辖,其共同的上一级著作权行政管理部门也可以直接指定管辖。 上级著作权行政管理部门在必要 时,可以处理下级著作权行政管理部门管辖的有重大影响的案件,也可以将自己管辖的案件交由下级著作权行政管理部门处理;下级著作权行政管理部门认为其管辖 的案件案情重大、复杂,需要由上级著作权行政管理部门处理的,可以报请上一级著作权行政管理部门处理。

第八条 (移送)著作权行政管理部门发现查处的违法行为,根据我国刑法规定涉嫌构成犯罪 的,应当由该著作权行政管理部门依照国务院《行政执法机关移送涉嫌犯罪案件的规定》将案件移送司法部门处理。

第九条 (时效)著作权行政管理部门对违法行为予以行政处罚 的时效为两年,从违法行为发生之日起计算。违法行为有连续或者继续状态的,从行为终了之日起计算。侵权复制品仍在发行的,视为违法行为仍在继续。 违法行为在两年内未被发现的,不再给予行政处罚。法律另有规定的除外。

三章 处罚程序

第十条 (一般程序)除行政处罚法规定适用简易程序的情况外,著作权行政处罚适用行政处罚法规定的一般程序。

第十一条 (立案)著作权行政管理部门适用一般程序查处违法行为,应当立案。 对本办法列举的违法行为,著作权行政管理部门可以自行决定立案查处,或者根据有关部门移送的材料决定立案查处,也可以根据被侵权人、利害关系人或者其他知 情人的投诉或者举报决定立案查处。

第十二条 (投诉)投诉人就本办法列举的违法行为申请立案查处的,应当提交申请书、权利证明、被侵权作品(或者制品)以及其他证据。 申请书应当说明当事 人的姓名(或者名称)、地址以及申请查处所根据的主要事实、理由。 投诉人委托代理人代为申请的,应当由代理人出示委托书。

第十三条 (受理)著作权行政管理部门应当在收到所有投 诉材料之日起十五日内,决定是否受理并通知投诉人。不予受理的,应当书面告知理由。

第十四条 (承办)立案时应当填写立案审批表,同时附上投诉或者举报材料、上级著作权行政管 理部门交办或者有关部门移送案件的材料、执法人员的检查报告等有关材料,由本部门负责人批准立案并指定两名以上办案人员进行调查处理。 办案人 员与案件有利害关系的,应当自行回避;没有回避的,当事人可以申请其回避。办案人员的回避,由本部门负责人批准。负责人的回避,由本级人民政府批准。

第十五条 (紧急措施)执法人员在执法过程中,发现违法 行为正在实施,情况紧急来不及立案的,可以采取下列措施: (一)对违法行为予以制止或者纠正; (二)对侵权复制品和主要用于违法 行为的材料、工具、设备等依法先行登记保存; (三)收集、调取其他有关证据。 执法人员应当及时将有关情况和材料报所在著作权行政 管理部门,并办理立案手续。

第十六条 (取证)立案后,办案人员应当及时进行调查,并要求法定举证责任人在著作权行政管理部门指定的期限内举证。 办案人员取证时可以采取下列手段收 集、调取有关证据: (一)查阅、复制与涉嫌违法行为有关的文件档案、账簿和其他书面材料; (二)对涉嫌侵权复制品进行抽样取 证; (三)对涉嫌侵权复制品先行登记保存。

第十七条 (出示执法证件) 办案人员在执法中应当向当事人或者有关人员出示由国家版权局或者地方人民政府制发的行政执法证件。

第十八条 (证据种类)办案时收集的证据包括: (一)书证; (二)物证; (三)证人证言; (四)视听资料; (五)当事人陈述; (六) 鉴定结论; (七)检查、勘验笔录。

第十 九条 (当事人提供证据)当事人提供的涉及著作权的底稿、原件、合法出版物、著作权登记证书、认证机构出具的证明、取得权利的合 同,以及当事人自行或者委托他人以定购、现场交易等方式购买侵权复制品而取得的实物、发票等,可以作为证据。

第二十条 (制作清单)办案人员抽样取证、先行登记保存有 关证据,应当有当事人在场。对有关物品应当当场制作清单一式二份,由办案人员和当事人签名、盖章后,分别交由当事人和办案人员所在著作权行政管理部门保 存。当事人不在场或者拒绝签名、盖章的,由现场两名以上办案人员注明情况。

第二十一条 (先行登记保存程序)办案人员先行登记保存有关证据,应当经本部门负责人批准, 并向当事人交付证据先行登记保存通知书。当事人或者有关人员在证据保存期间不得转移、损毁有关证据。 先行登记保存的证据,应当加封著作权行政 管理部门先行登记保存封条,由当事人就地保存。先行登记保存的证据确需移至他处的,可以移至适当的场所保存。情况紧急来不及办理本条规定的手续时,办案人 员可以先行采取措施,事后及时补办手续。

第二十二条 (先行登记保存后续措施)对先行登记保存的证据,应当在交付证据先行登记保存通知书后七日内作出下列处理决定: (一)需要鉴定的,送交鉴定; (二)违法事实成立,应当予以没收的,依照法定程序予以没收; (三)应当移送有关部门处理的,将案件连同证据移送有关部门处理; (四)违法事实不成立,或者依法不应予以没收的,解除登记保存措施; (五)其他有关法定措施。

第二十三条 (委托调查)著作权行政管理部门在查处案件过 程中,委托其他著作权行政管理部门代为调查的,须出具委托书。受委托的著作权行政管理部门应当积极予以协助。

第二十四条 (专业鉴定)对查处案件中的专业性问题,著作 权行政管理部门可以委托专门机构或者聘请专业人员进行鉴定。

第二十五条 (调查报告)调查终结后,办案人员应当提交案件调查报告,说明有关行为是否违 法,提出处理意见及有关事实、理由和依据,并附上全部证据材料。

第二十六条 (告知当事人)著作权行政管理部门拟作出行政处罚决定的,应当由本部门负责人签 发行政处罚事先告知书,告知当事人拟作出行政处罚决定的事实、理由和依据,并告知当事人依法享有的陈述权、申辩权和其他权利。 行政处罚事先告 知书应当由著作权行政管理部门直接送达当事人,当事人应当在送达回执上签名、盖章。当事人拒绝签收的,由送达人员注明情况,并报告本部门负责人。著作权行 政管理部门也可以采取邮寄送达方式告知当事人。无法找到当事人时,可以以公告形式告知。

第二十七条 (当事人陈述、申辩期限)当事人要求陈述、申辩的,应当在被告知后七日内,或者 自发布公告之日起三十日内,向著作权行政管理部门提出陈述、申辩意见以及相应的事实、理由和证据。当事人在此期间未行使陈述权、申辩权的,视为放弃权利。 采取直接送达方式告知的,以当事人签收之日为被告知日期;采取邮寄送达方式告知的,以回执上注明的收件日期为被告知日期。

第二十八条 (复核) 办案人员应当充分听取当事人的陈述、申辩意见,对当事人提出的事实、理由和证据进行复核,并提交复核报告。 著作权行政管理部门不得因当事人的 申辩加重处罚。

第二十九条 (处理决定)著作权行政管理部门负责人应当对案件调查报告及复核报告进行审查,并根据审查结果分别作出下列处理决定: (一)确属应当予以行政 处罚的违法行为的,根据侵权人的过错程度、侵权时间长短、侵权范围大小及损害后果等情节,予以行政处罚; (二)违法行为轻微的,可以不予行政 处罚; (三)违法事实不成立的,不予行政处罚; (四)违法行为涉嫌构成犯罪的,移送司法部门处理。 对情节复杂或者重 大的违法行为给予较重的行政处罚,由著作权行政管理部门负责人集体讨论决定。

第三十条 (罚款)著作权行政管理部门作出罚款决定时,罚款数额应当依照《中华人民共和国著 作权法实施条例》第三十六条和《计算机软件保护条例》第二十四条的规定确定。

第三十一条 (情节严重的处罚)违法行为情节严重的,著作权行政管理部门可以没收主要用于制 作侵权复制品的材料、工具、设备等。 前款所称情节严重,是指: (一)个人违法所得数额(即获利数额)在五千元以上,单位违法 所得数额在三万元以上的; (二)个人非法经营数额在三万元以上,单位非法经营数额在十万元以上的; (三)个人经营侵权复制品两 千册(张或盒)以上,单位经营侵权复制品五千册(张或盒)以上的; (四)因侵犯著作权曾经被追究法律责任,又侵犯著作权的; (五)造成其他重大影响或者严重后果的。

第三十二条 (一事不再罚)对当事人的同一违法行为,其他行政机关已经予以罚款的,著作权行政管理部门不得再予罚款,但仍可以视具体情况予以本办法第四条所规定的其他 种类的行政处罚。

第三十三条 (听证标准)著作权行政管理部门作出较大数额罚款决定或者法律、行政法规规定应当听证的其他行政处罚决定前,应当告知当事人有要求举行听证的权利。 前款所称较大数额罚款,是指对个人处以两万元以上、对单位处以十万元以上的罚款。地方性法规、规章对听证要求另有规定的,依照地方性法规、规章办 理。

第三十四条 (听证)当 事人要求听证的,著作权行政管理部门应当依照行政处罚法第四十二条规定的程序组织听证。当事人不承担组织听证的费用。

第三十五条 (法律文书)著作权行政管理部门决定予以行政 处罚的,应当制作行政处罚决定书。 著作权行政管理部门决定不予行政处罚,违法行为轻微的,应当制作不予行政处罚通知书,说明不予行政处罚的事 实、理由和依据,并送达当事人;违法事实不成立的,应当制作调查结果通知书,并送达当事人。 著作权行政管理部门决定移送司法部门处理的案件, 应当制作涉嫌犯罪案件移送书,并连同有关材料和证据及时移送有管辖权的司法部门。

第三十六条 (送达)行政处罚决定书应当由著作权行政管理部门在宣告后当场交付当事人。当事 人不在场的,应当在七日内送达当事人。

第三十七条 (申请行政复议和提起行政诉讼)当事人对国家版权局的行政处罚不服的,可以向国家版权局申请行政复议;当事人对地方著作权行政管理部门的行政处罚不服的, 可以向该部门的本级人民政府或者其上一级著作权行政管理部门申请行政复议。 当事人对行政处罚或者行政复议决定不服的,可以依法提起行政诉讼。

第四章 执行程序

第三十八条 (履行处罚决定)当事人收到行政处罚决定书后,应当在行政处罚决定书规定的期 限内予以履行。 当事人申请行政复议或者提起行政诉讼的,行政处罚不停止执行。法律另有规定的除外。

第三十九条 (处置没收物)没收的侵权复制品应当销毁,或 者经被侵权人同意后以其他适当方式处理。 销毁侵权复制品时,著作权行政管理部门应当指派两名以上执法人员监督销毁过程,核查销毁结果,并制作 销毁记录。 对没收的主要用于制作侵权复制品的材料、工具、设备等,著作权行政管理部门应当依法公开拍卖或者依照国家有关规定处理。

第四十条 (代执行)上级著作权行政管理部门作出的行政 处罚决定,可以委托下级著作权行政管理部门代为执行。代为执行的下级著作权行政管理部门,应当将执行结果报告该上级著作权行政管理部门。

第五章 附则

第四十一条 (行政处罚统计)著作权行政管理部门应当按照国家统计法规建立著作权行政处罚统 计制度,每年向上一级著作权行政管理部门提交一次著作权行政处罚统计报告。

第四十二条 (立卷归档)行政处罚决定或者复议决定执行完毕后,著作权行政管理部门应当及时 将案件材料立卷归档。 立卷归档的材料主要包括:行政处罚决定书、立案审批表、案件调查报告、复核报告、复议决定书、听证笔录、听证报告、证据 材料、财物处理单据以及其他有关材料。

第四十三条 (法律文书制作)本办法涉及的有关法律文书,应当参照国家版权局确定的有关文书格式制作。

第四十四条 (实施)本办法自200391日起施行。国家版权局1997128日发 布的《著作权行政处罚实施办法》同时废止,本办法施行前发布的其他有关规定与本办法相抵触的,依照本办法执行。


Législation est abrogé(e) par (1 texte(s)) est abrogé(e) par (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex CN160