À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Ordonnance n° 274 du 18 avril 1996 relatif au calcul de rémunération du droit de suite en relation avec la revente commerciale d'oeuvres d'art, Danemark

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 1996 Dates Entrée en vigueur: 1 mai 1996 Adopté/e: 18 avril 1996 Type de texte Textes règlementaires Sujet Droit d'auteur

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Anglais Order No. 274 of April 18, 1996, on Calculation of Droit de Suite Remuneration in Connection with Commercial Resale of Works of Art        
Order on Calculation of Droit de Suite Remuneration in Connection with Commercial Resale of Works of Art

Order on Calculation of Droit de Suite Remuneration in Connection with Commercial Resale of Works of Art

- Order No. 274 of April 18, 1996

Pursuant to section 38(3) of Act No. 395 of June 14, 1995 on Copyright the following rules are laid down:


1. Under section 38(1) of the Copyright Act, the author shall in the event of commercial resale of copies of works of art be entitled to a remuneration of five per cent of the sales price, excluding VAT (droit de suite).

2. The right of remuneration shall apply to authors who at the time of sale are
(i)      nationals of or persons who have their habitual residence in countries within the European Economic Area, cf. section 85(4) of the Act; or
(ii)     nationals of or persons who have their habitual residence in a country that has acceded to the Berne Convention and which has implemented a droit de suite system as mentioned in article 14 ter of the Convention, cf. section 4(ii) of Ordinance on the Application of the Act on Copyright with Respect to Other Countries, etc. (Ordinance No. 964 of December 12, 1995).

3. The right shall apply in the event of sale of
(i)      works of fine art, including paintings, sculptures, drawings, graphical works and picture textiles;
(ii)     works of applied art, including goldsmith’s and silversmith’s works, jewellery and ceramic works, unless several identical copies have been produced; and
(iii)    photographic works.

4. The right shall subsist until the expiration of the term of copyright, cf. section 63 of the Act.

5.–(1) The right is connected to resale made or arranged for commercial purposes, including barter, be the sale by shop or auction sale, or in any other manner. The right shall apply to sale to private persons as well as traders.
     (2) The duty of paying remuneration rests with anyone who for commercial purposes sells or arranges sales of works of art.

6.–(1) Where the author sells copies that the author has not previously transferred to others, no remuneration is payable. This shall apply also if on the basis of a transfer of ownership from the author by inheritance, creditor proceedings or division of an estate, anyone sells copies which have not previously been transferred to others by the author.
     (2) In the event of private transactions with no participation of anyone who for commercial purposes sells or arranges sales of works of art, no remuneration is payable.

7.–(1) The remuneration shall be calculated as five per cent of the sales price of the copy, including auction fee, if applicable, but excluding VAT.
     (2) The basis of calculation shall comprise the value of frames, suspensions, bases, technical equipment, etc. included in the transaction, irrespective of whether such accessories are fixed to the copy or not. In the event of sale of copies of goldsmith’s or silversmith’s works, the seller shall, however, be entitled to deduct the value of precious metals and precious stones.

8. Remuneration is payable only if the sales price exceeds DKK 2,000 (excluding VAT).

9. Anyone who for commercial purposes sells works of art shall each year forward to the Copy-Dan Society Pictorial Art a statement of the sale of works for which remuneration is payable. The statement shall be certified by a state-authorized public accountant or registered accountant, cf. section 38(6) of the Act. The statement shall be available not later than on June 1 in the year following the calendar year in which the sale took place.

10. Violation of the provision of section 9 may involve a penalty by way of a fine, cf. section 76(1)(iv) of the Act.

11.–(1) This Order shall come into force on May 1, 1996 and shall take effect as from July 1, 1995.
     (2) Order No. 440 of June 8, 1990 on Calculation of Droit de Suite Remuneration in Pursuance of the Copyright Act shall be repealed.


The Ministry of Culture, April 18, 1996

JYTTE HILDEN
/J. Nørup-Nielsen

 


Législation Met en application (1 texte(s)) Met en application (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex DK161