Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Decree No. 396/2014 of May 22, 2014 of the Council of State on Authorized Industrial Property Agents, Финляндия

Назад
Последняя редакция на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 2014 Даты вступление в силу: 1 июля 2014 г. Принят: 22 мая 2014 г. Тип текста Имплементационные правила/положения Предмет Патенты (изобретения), Промышленные образцы, Товарные знаки, Регулирующие органы в области ИС Примечания The notification by Finland to the WTO under Article 63.2 of TRIPS states:
'Decree of the Council of State on Authorized Industrial Property Agents, adopted on 22 May 2014, 2014/396, entry into force on 1 July 2017

- Valtioneuvoston asetus auktorisoiduista teollisoikeusasiamiehistä
- Statsrådets förordning om auktoriserade ombud för industriellt rättsskydd.

The Decree specifies details of the examination for agents.'

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Финский Valtioneuvoston asetus auktorisoiduista teollisoikeusasiamiehistä 22.5.2014/396         Шведский Statsrådets förordning om auktoriserade ombud för industriellt rättsskydd 22.5.2014/396         Английский Decree No. 396/2014 of May 22, 2014 of the Council of State on Authorized Industrial Property Agents        
 Decree No. 396/2014 of May 22, 2014 of the Council of State on Authorized Industrial Property Agents

DECREE OF HE COUNCIL OF STATE ON AUTHORIZED INDUSTRIAL PROPERTY AGENTS, 22.5.2014/396

By decision of the Government, the following is enacted pursuant to section 2, subsection 2; section 6, subsection 3; and section 12, subsection 2 of the Act on Authorised Industrial Property Attorneys (22/2014):

Section 1 Organisation of industrial property agent's examination

The Industrial property Agents Board approves the list of legislation, literature and other materials on which the questions in the industrial property agent’s examination are based. The date and place of the industrial property agent’s examinations are decided by The Industrial property Agents Board. These shall be announced on the website of the Finnish Patent and Registration Office no later than two months prior to the date of the examination.

Section 2 Passing the industrial property agent’s examination

All sections in the examination must be passed in order to pass the industrial property agent’s examination. The examination is graded on a pass/fail basis.

Section 3 Certificate of industrial property agent’s examination

The Industrial property Agents Board issues a qualification certificate to candidates who have passed the industrial property agent’s examination. The title of the qualification shall be patent agent, trade mark agent or design agent depending on the examination section referred to in section 2, subsection 1, paragraph 2 of the Act on the Authorised Industrial Property Agents (22/2014) passed by the candidate. The following information shall be recorded on the certificate: 1) the title of the qualification; 2) the legal provisions on which the qualification is based; 3) the name of the board issuing the certificate; 4) the personal details of the holder of the qualification; 5) the place and date of issue of the certificate. The certificate shall be signed by the chairperson and secretary of The Industrial property Agents Board or, when the chairperson is prevented from doing so, by The Industrial property Agents Board’s vice chairperson and secretary.

Section 4 Certificate of authorisation

The following information shall be recorded on the authorisation certificate: 1) the professional title of the authorised agent; 2) the legal provisions on which the authorisation is based; 3) the name of the board granting the authorisation; 4) the personal details of the authorised agent; 5) the date of issue or date of extension of validity of the authorisation;

6) the period of validity of the authorisation. The certificate shall be signed by the chairperson and secretary of The Industrial property Agents Board or, when the chairperson is prevented from doing so, by The Industrial property Agents Board’s vice chairperson and secretary.

Section 5 Consideration of matters in the Industrial property Agents Board

The Industrial property Agents Board is convened by the chairperson or, when the chairperson is prevented from doing so, by the vice chairperson. The board shall be convened when a request to this effect is made by at least three members. The Industrial property Agents Board considers matters within its competence on the presentation of the board’s secretary. The secretary of the Industrial property Agents Board shall be appointed by the board.

Section 6 Entry into force

This Decree enters into force on 1 July 2014.

 Valtioneuvoston asetus auktorisoiduista teollisoikeusasiamiehistä (396/2014)

VALTIONEUVOSTON ASETUS AUKTORISOIDUISTA TEOLLISOIKEUSASIAMIEHISTÄ 22.5.2014/396

Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti säädetään auktorisoidusta teollisoikeusasiamiehistä annetun lain (22/2014) 2 §:n 2 momentin, 6 §:n 3 momentin ja 12 §:n 2 momentin nojalla:

1 § Asiamiestutkinnon järjestäminen

Teollisoikeusasiamieslautakunta vahvistaa luettelon lainsäädännöstä, kirjallisuudesta ja muusta aineistosta, johon asiamiestutkinnon kysymykset perustuvat.

Asiamiestutkinnon ajan ja paikan määrää teollisoikeusasiamieslautakunta. Niistä on ilmoitettava Patentti- ja rekisterihallituksen internetsivuilla viimeistään kaksi kuukautta ennen tutkinnon järjestämispäivää.

2 § Asiamiestutkinnon hyväksyminen

Asiamiestutkinnon hyväksymisen edellytyksenä on, että tutkinnon kaikki osat on suoritettu hyväksytysti.

Asiamiestutkinto arvioidaan joko hyväksytyksi tai hylätyksi.

3 § Todistus asiamiestutkinnosta

Teollisoikeusasiamieslautakunta antaa hyväksytysti suoritetusta asiamiestutkinnosta todistuksen. Tutkinnon nimenä on patenttiasiamiestutkinto, tavaramerkkiasiamiestutkinto tai mallioikeusasiamiestutkinto sen mukaan, minkä auktorisoiduista teollisoikeusasiamiehistä annetun lain (22/2014) 2 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetun osa-alueen osallistuja on suorittanut.

Asiamiestutkinnosta annettavaan todistukseen tulee merkitä seuraavat tiedot:

1) tutkinnon nimi;

2) tutkinnon perusteena olevat säädökset;

3) todistuksen antaneen lautakunnan nimi;

4) tutkinnon suorittajan henkilötiedot;

5) todistuksen antamispaikka ja -päivä.

Todistuksen allekirjoittavat teollisoikeusasiamieslautakunnan puheenjohtaja ja sihteeri tai, jos puheenjohtaja on estynyt, varapuheenjohtaja ja sihteeri.

4 § Todistus auktorisoinnista

Auktorisoinnista annettavaan todistukseen tulee merkitä seuraavat tiedot:

1) auktorisoidun asiamiehen ammattinimike;

2) auktorisoinnin perusteena olevat säädökset;

3) auktorisoinnin myöntäneen lautakunnan nimi;

4) auktorisoidun asiamiehen henkilötiedot;

5) auktorisoinnin myöntämispäivä tai sen voimassaolon jatkamispäivä;

6) auktorisoinnin voimassaoloaika.

Todistuksen allekirjoittavat teollisoikeusasiamieslautakunnan puheenjohtaja ja sihteeri tai, jos puheenjohtaja on estynyt, varapuheenjohtaja ja sihteeri.

5 § Asioiden käsittely teollisoikeusasiamieslautakunnassa

Teollisoikeusasiamieslautakunta kokoontuu puheenjohtajan tai puheenjohtajan ollessa estynyt varapuheenjohtajan kutsusta. Lautakunta on kutsuttava koolle, jos vähintään kolme jäsentä sitä vaatii.

Teollisoikeusasiamieslautakunta käsittelee toimivaltaansa kuuluvat asiat teollisoikeusasiamieslautakunnan sihteerin esittelystä. Teollisoikeusasiamieslautakunnan sihteerinä toimii lautakunnan tehtävään määräämä henkilö.

6 § Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 2014.

 Statsrådets förordning om auktoriserade ombud för industriellt rättsskydd (396/2014)

STATSRÅDETS FÖRORDNING OM AUKTORISERADE OMBUD FÖR INDUSTRIELLT RÄTTSKYDD 22.5.2014/396

I enlighet med statsrådets beslut föreskrivs med stöd av 2 § 2 mom., 6 § 3 mom. och 12 § 2 mom. i lagen om auktoriserade ombud för industriellt rättsskydd (22/2014):

1 § Ordnande av ombudsexamen

Nämnden för ombud för industriellt rättsskydd fastställer en förteckning över den lagstiftning, litteratur och det övriga material som frågorna i examensprovet baserar sig på.

Tidpunkten och platsen för ombudsexamen bestäms av nämnden för ombud för industriellt rättsskydd. Meddelande om dessa ska läggas ut på Patent- och registerstyrelsens webbplats senast två månader före examensdagen.

2 § Godkännande av ombudsexamen

Godkännande av ombudsexamen förutsätter att samtliga delar av examen har godkänts.

Examen bedöms som antingen godkänd eller underkänd.

3 § Intyg över examen

Nämnden för ombud för industriellt rättsskydd utfärdar ett intyg över en ombudsexamen som avlagts med godkänt resultat. Namnet på examen är patentombudsexamen, varumärkesombudsexamen eller mönsterrättsombudsexamen beroende på vilket av de delområden enligt 2 § 1 mom. 2 punkten i lagen om auktoriserade ombud för industriellt rättsskydd (22/2014) som deltagaren avlagt.

I intyget över ombudsexamen ska följande uppgifter anges:

1) examens namn,

2) de författningar som examen grundar sig på,

3) namnet på den nämnd som utfärdat intyget,

4) personuppgifter för den som avlagt examen,

5) var och när intyget utfärdats.

Intyget undertecknas av ordföranden och av sekreteraren för nämnden för ombud för industriellt rättsskydd eller, vid förhinder för ordföranden, av vice ordföranden och sekreteraren.

4 § Intyg över auktorisation

I intyget över auktorisation ska följande uppgifter anges:

1) yrkesbeteckningen för det auktoriserade ombudet,

2) de författningar som auktorisationen grundar sig på,

3) namnet på den nämnd som beviljat auktorisation,

4) personuppgifter för det auktoriserade ombudet,

5) datum då auktorisationen beviljats eller förlängts,

6) auktorisationens giltighetstid.

Intyget undertecknas av ordföranden och av sekreteraren för nämnden för ombud för industriellt rättsskydd eller, vid förhinder för ordföranden, av vice ordföranden och sekreteraren.

5 § Behandling av ärenden i nämnden för ombud för industriellt rättsskydd

Nämnden för ombud för industriellt rättsskydd sammanträder på kallelse av ordföranden eller, vid förhinder för ordföranden, av vice ordföranden. Nämnden ska sammankallas om minst tre medlemmar kräver det.

Nämnden för ombud för industriellt rättsskydd behandlar ärenden som hör till dess behörighet på föredragning av nämndens sekreterare. Som sekreterare i nämnden fungerar en person som nämnden utser till uppdraget.

6 § Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den 1 juli 2014 .


Справочный индекс документа ВТО
IP/N/1/FIN/37
IP/N/1/FIN/I/6
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex FI166