Оговорки, сделанные при правопреемстве:
«1. В соответствии со статьей 38 Конвенции правительство Королевства Лесото заявляет, что понимает статьи 8 и 9 как не препятствующие принятию — в условиях войны или иных исключительных обстоятельствах — мер в отношении апатридов, исходя из их предыдущего гражданства и в интересах национальной безопасности. Положения статьи 8 не препятствуют осуществлению правительством Королевства Лесото каких бы то ни было прав в отношении имущества, приобретенного в качестве союзной или ассоциированной державы по какому-либо мирному договору или иному соглашению о восстановлении мира, подписанным по итогам Второй мировой войны. Более того, положения статьи 8 не влияют на правовой режим в отношении любого имущества, которое на момент вступления в силу настоящей Конвенции применительно к Лесото находилось под контролем правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии либо правительства Лесото в результате войны между ними и любым другим государством.
2. Правительство Королевства Лесото не может гарантировать выполнение обязательств, предусмотренных пунктами 1 и 2 статьи 25, а выполнение положений, предусмотренных пунктом 3 может гарантировать лишь в той мере, в какой это допускается законодательством Лесото».
3. Правительство Королевства Лесото не принимает предусмотренное статьей 31 обязательство предоставлять апатридам более благоприятный статус, чем тот, который обычно предоставляется иностранцам.
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
Оговорки 1 и 2 были сформулированы правительством Соединенного Королевства в отношении территории Басутоленда. Оговорка 3 представляет собой новую оговорку, представленную с учетом положений статьи 39 (2) Конвенции.
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
Акт | статья (статьи) | подпись | правовой акт | вступление в силу |
---|