Заявление, сделанное при ратификации:
«Малайзия признает, что принципы недискриминации и равенства возможностей, отраженные в пунктах (b) и (e) статьи 3 и в пункте 2 статьи 5 указанной Конвенции, имеют важнейшее значение для обеспечения полного и равного осуществления всеми инвалидами всех прав человека и основных свобод, а также для поощрения уважения присущего им достоинства, и при их применении и толковании необходимо учитывать наличие инвалидности и равенство с другими. Малайзия заявляет, что применение и толкование ей положений федеральной конституции Малайзии, касающихся принципов недискриминации и равенства возможностей, не следует рассматривать как противоречащее пунктам (b) и (e) статьи 3 и пункту 2 статьи 5 указанной Конвенции.
Малайзия признает право инвалидов на участие в культурной жизни и проведении досуга и отдыха, предусмотренное в статье 30 указанной Конвенции, и считает, что признание этого права является прерогативой национального законодательства».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
Оговорка, сделанная при ратификации:
«Правительство Малайзии ратифицирует указанную Конвенцию с оговоркой о том, что оно не считает себя связанным положениями статей 15 и 18 указанной Конвенции».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
Акт | статья (статьи) | подпись | правовой акт | вступление в силу |
---|