关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

合作卡特尔实施细则, 土耳其

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2009 日期 生效: 2009年2月15日 议定: 2009年2月15日 文本类型 其他文本 主题 竞争

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 英语 Regulation on Active Cooperation Cartels         土耳其语 Kartellerin Ortaya Çıkarılması Amacıyla Aktif İşbirliği Yapılmasına Dair Yönetmelik        
 REGULATION ON ACTIVE COOPERATION FOR DETECTING CARTELS

REGULATION ON ACTIVE COOPERATION FOR DETECTING CARTELS

General Preamble

(1) Paragraph six of Article 16 of the Act No. 4054 on the Protection of

Competition (the Act) provides for that fines mentioned in paragraphs three and four

of Article 16 may not be imposed to those making an active cooperation with the

Competition Authority (the Authority) for purposes of revealing contrariness to the

Act, or reductions may be made in penalties to be imposed pursuant to such

paragraphs taking into consideration the quality, efficiency and timing of cooperation

and by means of demonstrating its grounds explicitly. The last paragraph of Article 16

of the Act states that terms for immunity from or reduction of fines in case of

cooperation, and procedures and principles in relation to cooperation shall be

determined by regulations to be issued by the Board. Article 27 of the Act gives the

Board duty and power to issue communiqués and make the necessary regulations

related to the implementation of the Act.

(2) Price increase caused by cartels which are regarded as the most

serious competition infringements leads to transfer of income from customers to

cartel members. Another damage of cartels is that some of the customers cannot

afford to buy the relevant product and therefore are deprived of the good or service

concerned. Cartels lessen the pressures on their members that lead them to reduce

the costs and to innovate. These damages create other economic, social, cultural

and political problems. For instance, prices increase, efficiency is eliminated,

entrepreneurship lessens, and social problems arise because many people cannot

buy products of better quality at lower price.

(3) Compared to other types of infringements, it is more difficult to detect

and investigate cartels that are secret by nature unless parties to the cartel do not

cooperate with the Authority. Therefore, it would be beneficial if penalties are not

imposed to or reduced for those who make active cooperation with the Authority

independently from other undertakings party to the cartel and their managers and

employees for detecting and investigating cartels.

(4) Those who make active cooperation with the Authority for detecting and

investigating cartels should not be left in a disadvantageous position as compared to

those who do not cooperate. Therefore, in cases where the Regulation does not have

a clear provision, hesitations arise, and which require interpretation, it is essential

that the conclusion shall be in favor of those who cooperate.

(5) In line with the aforementioned explanations, this Regulation, which

shall be denominated Active Cooperation (Leniency) Regulation, has been prepared

in order to regulate the principles and procedures in terms of non­imposition and

reduction of fines mentioned in paragraphs three and four of Article 16 of the Act with

regard to those making an active cooperation with the Authority for detecting and

investigating cartels.

REGULATION ON ACTIVE COOPERATION FOR DETECTING CARTELS

(ACTIVE COOPERATION/LENIENCY REGULATION)

SECTION ONE

Purpose, Scope, Basis and Definitions

Purpose and scope

ARTICLE 1 – (1) The purpose of this Regulation is to regulate the procedures

and principles in terms of non­imposition and reduction of fines mentioned in Article

16 of the Act No. 4054 on the Protection of Competition with regard to undertakings

or their managers and employees making an active cooperation with Competition

Authority for the purposes of detecting cartels that are prohibited under Article 4 of

the same Act.

Basis

ARTICLE 2 – (1) This Regulation has been drawn up based on Articles 16 and

27 of the Act dated 7/12/1994 and numbered 4054 on the Protection of Competition.

Definitions

ARTICLE 3 – (1) In implementation of this Regulation, the terms express the

following:

a) Assigned unit: the unit assigned by the Competition Board for the

implementation of this Regulation and announced on the web site of the Competition

Authority,

b) Act: the Act No. 4054 on the Protection of Competition,

c) Cartels: competition­restrictive agreements and/or concerted practices

between competitors for fixing prices; allocation of customers, providers territories or

trade channels; restricting the amount of supply or imposing quotes, and bid rigging.

d) The Board: the Competition Board,

e) The Authority: the Competition Authority.

SECTION TWO

Immunity from Fines or Reduction of Fines to be Imposed to Undertakings

Immunity from fines

ARTICLE 4 – (1) The first undertaking which submits the information and

evidence, and meets the requirements laid down in Article 6 of this Regulation,

independently from its competitors, before the Board decides to carry out a

preliminary inquiry, shall be granted immunity from fines. The implementation of this

paragraph depends on the fact that an application pursuant to paragraph one of

Article 7 of this Regulation has not been made.

(2) The first undertaking which submits the information and evidence, and

meets the conditions laid down in Article 6 of this Regulation, independently from its

competitors, as of the decision by the Board to carry out preliminary inquiry until the

notification of the investigation report, shall be granted immunity from fines on

condition that the Authority does not have, at the time of the submission, sufficient

evidence to find the violation of Article 4 of the Act. The implementation of this

paragraph depends on the fact that an application pursuant to paragraph one of

Article 4 and Article 7 of this Regulation has not been made.

(3) Managers and employees of the undertaking covered by the scope of this

Article shall be granted immunity from fines.

Reduction of a fine

ARTICLE 5 – (1) The undertakings which submit the information and

evidence, and meets the conditions stated in Article 6 of this Regulation,

independently from its competitors, as of the decision by the Board to carry out

preliminary inquiry until the notification of the investigation report, but which are not

covered by the provision related to immunity from fines in Article 4 shall benefit from

reduction of fines. In this case, managers and employees of undertakings admitting

the cartel and making an active cooperation shall benefit from reduction of a fine. In

this framework,

a) The fine to be imposed to the first undertaking shall be reduced by one­third

to by half. In that case, the fines to be imposed to the undertaking’s managers and

employees who admit the cartel and make an active cooperation may be reduced at

least by one­third or may not be imposed at all.

b) The fine to be imposed to the second undertaking shall be reduced by one­

fourth to by one­third. In that case, the fines to be imposed to the undertaking’s

managers and employees who admit the cartel and make an active cooperation may

be reduced at least by one­fourth or may not be imposed at all.

c) The fines to be imposed to other undertakings shall be reduced by one­sixth

to by one­fourth. In that case, the fines to be imposed to the undertaking’s managers

and employees who admit the cartel and make an active cooperation may be

reduced at least by one­sixth or may not be imposed at all.

(2) In case it becomes necessary, as a result of the evidence submitted, that

the amount of fine shall be increased because of reasons such as extension of the

duration of the violation the increase shall not affect the first undertaking to submit

the evidence concerned and its managers and employees who admit the cartel and

make an active cooperation.

Requirements and procedure

ARTICLE 6 – (1) In order to be covered by Articles 4 and 5 of this Regulation,

an undertaking must:

a) submit information and evidence in respect of the alleged cartel including

the products affected, the duration of the cartel, the names of the undertakings party

to the cartel, specific dates, locations and participants of cartel meetings,

b) not conceal or destroy information or evidence related to the alleged cartel,

c) end its involvement in the alleged cartel except for when otherwise is

requested by the assigned unit on the ground that detecting the cartel would be

complicated,

d) keep the application confidential until the end of the investigation, unless

otherwise is requested by the assigned unit,

e) maintain active cooperation until the Board takes the final decision after the

investigation is completed.

(2) The assigned unit may give time to undertakings for submitting information

and evidence mentioned in subparagraph (a) of paragraph one and completing their

application. To be eligible for this period, the undertaking concerned must provide

information concerning affected products, the duration of the cartel and the names of

the parties to the cartel.

(3) The application and request for time to prepare information and evidence, if

any, shall be made by the representative of the undertaking in writing. However, the

information mentioned in subparagraph (a) of paragraph one may be submitted

orally. In that case, the submitted information shall be kept as an internal

correspondence after it is written by the assigned professional staff and confirmed by

the representative of the undertaking. Those who are under investigation may

analyze this information, which can be used as evidence, within the premises of the

Authority, after the investigation report is notified.

(4) A letter showing the date and time of the application and the request for

time to prepare the relevant information and evidence, if any, shall be given to the

undertaking concerned by the assigned unit.

(5) After the application pursuant to Article 4 of this Regulation is completed,

the Board shall decide on granting immunity from fines to the undertaking concerned

depending on the requirements in paragraph one and on the fact that the undertaking

concerned has not acted as a coercer, and the applicant shall be notified thereof.

After the application under Article 5 is completed, the Board shall decide on reduction

of fines to be imposed on the undertaking concerned and its managers and staff who

admit the cartel and make an active cooperation depending on the requirements in

paragraph one, and the applicant shall be notified thereof.

(6) While the Board takes its final decision after the investigation is completed,

the undertaking covered by the scope of Article 4 and its managers and employees

shall be granted immunity from fines. On the other hand, if the Board finds that the

undertaking cannot be granted immunity from fines because of violation of the

requirements in paragraph one or acting as a coercer, one third to half of the fine

may be reduced. In that case, the fines to be imposed to the undertaking’s managers

and employees who admit the cartel and make an active cooperation may be

reduced at least by one­third or may not be imposed at all.

(7) While the Board takes its final decision after the investigation is completed,

undertakings covered by the scope of Article 5 and their managers and employees

who admit the cartel and make an active cooperation may benefit from reduction of

fines, taking into account the quality, efficiency and timing of the cooperation. The

reduction may not be less than the minimum amount and more than the maximum

amount in the range of reduction notified to the applicants after the application is

completed.

(8) Information or evidence submitted by undertakings making an application

pursuant to Article 4 and 5 and by their managers and employees may be used as

evidence even if it is found that requirements stated in Article 6 are violated. The fact

that an undertaking and its managers and employees are found to violate the

requirements stated in Article 6 does not create any right for other undertakings or

their managers and employees.

SECTION THREE

Immunity from Fines or Reduction of Fines to be Imposed to Managers and

Employees

Immunity from fines

ARTICLE 7 – (1) The first undertaking manager or employee who submits the

information and evidence, and meets the requirements laid down in Article 9 of this

Regulation, independently from undertakings party to the cartel and their managers

and employees, before the Board decides to carry out a preliminary inquiry shall be

granted immunity from fines. The implementation of this paragraph depends on the

fact that an application pursuant to paragraph one of Article 4 of this Regulation has

not been made.

(2) The first undertaking manager or employee who submits the information

and evidence, and meets the requirements laid down in Article 9 of this Regulation,

independently from undertakings party to the cartel and their managers and

employees, as of the decision by the Board to carry out preliminary inquiry until the

notification of the investigation report, shall be granted immunity from fines on

condition that the Authority does not have, at the time of the submission, sufficient

evidence to find the violation of Article 4 of the Act. The implementation of this

paragraph depends on the fact that an application pursuant to Article 4 and

paragraph one of Article 7 has not been made.

Reduction of a fine

ARTICLE 8 – (1) Undertaking managers and employees who submit the

information and evidence, and meet the requirements stated in Article 9 of this

Regulation, independently from undertakings party to the cartel and their managers

and employees, as of the decision by the Board to carry out preliminary inquiry until

the notification of the investigation report but who are not covered by the provision

related to immunity from fines in Article 7 shall benefit from reduction of a fine. In this

framework:

a) The fine to be imposed on the first undertaking manager or employee shall

be reduced at least by one third or may not be imposed at all.

b) The fine to be imposed on the second undertaking manager or employee

shall be reduced at least by one fourth or may not be imposed at all.

c) The fines to be imposed on other undertaking managers or employees shall

be reduced at least by one sixth or may not be imposed at all.

(2) In case it becomes necessary, as a result of the evidence submitted, that

the amount of fine shall be increased because of reasons such as extension of the

duration of the violation, the increase shall not affect the first undertaking manager or

employee to submit the evidence concerned.

Requirements and procedure

ARTICLE 9 – (1) In order to be covered by Articles 7 and 8 of this Regulation,

an undertaking manager or employee must:

a) submit information and evidence in respect of the alleged cartel including

the products affected, the duration of the cartel, the names of the undertakings party

to the cartel, specific dates, locations and participants of cartel meetings,

b) should not conceal or destroy information or evidence related to the alleged

cartel,

c) end its involvement in the alleged cartel except for when otherwise is

requested by the assigned unit on the ground that detecting the cartel would be

complicated,

d) keep the application confidential until the end of the investigation, unless

otherwise is requested by the assigned unit,

e) maintain active cooperation until the Board takes the final decision after the

investigation is completed.

(2) The assigned unit may give time to managers and employees for

submitting information and evidence mentioned in subparagraph (a) of paragraph

one and completing their application. In order to be eligible for this period, the

concerned person must provide information concerning the affected products, the

duration of the cartel and the names of the parties to the alleged cartel.

(3) The application and request for time to prepare information and evidence, if

any, shall be made by the concerned person or by his representative in writing.

However, the information mentioned in subparagraph (a) of paragraph one may be

submitted orally. In that case, the submitted information shall be kept as an internal

correspondence after it is written by the assigned professional staff and confirmed by

the concerned person or by the representative. Those who are under investigation

may analyze this information which can be used as evidence, within the premises of

the Authority, after the notification of the investigation report.

(4) A letter showing the date and time of the application and the request for

time to prepare the relevant information and evidence, if any, shall be given to the

applicant by the assigned unit.

(5) After the application pursuant to Article 7 of this Regulation is completed,

the Board shall decide on granting immunity from fines to a manager or an employee

concerned depending on the requirements in paragraph one and on the fact that they

have not acted as a coercer, and the applicant shall be notified thereof. After the

application under Article 8 is completed, the Board shall decide on reduction of a fine

to be imposed on the manager or employee concerned depending on the

requirements in paragraph one, and the applicant shall be notified thereof.

(6) While the Board takes its final decision after the investigation is completed,

a manager or an employee who is covered by the scope of Article 7 of this

Regulation shall be granted immunity from fines. On the other hand, if the Board finds

that the manager or employee cannot be granted immunity from fines because of

acting as a coercer, fines to be imposed on the manager or employee concerned

may be reduced at least by one third.

(7) While the Board takes its final decision after the investigation is completed,

a manager or an employee covered by the scope of Article 8 of this Regulation may

benefit from reduction of fines taking into account the quality, efficiency and timing of

the cooperation. The reduction may not be less than the minimum amount and more

than the maximum amount in the range of reduction notified to the applicant after the

application is completed.

(8) Information or evidence submitted by applicants within the framework of

Articles 7 and 8 of this Regulation may be used as evidence even if it is found that

requirements stated in Article 9 are violated. The fact that a manager or an employee

is found to violate the requirements stated in Article 9 does not create any right for

other undertakings and their managers and employees.

SECTION FOUR

Provisional and Final Provisions

Ongoing preliminary inquiries and investigations

PROVISIONAL ARTICLE 1 – (1) Provisions of this Regulation shall also be

applicable to the preliminary inquiries and investigations that were initiated prior to its

entry into force, where the investigation report has not been notified.

Enforcement

ARTICLE 10 – (1) This Regulation, which has been drawn up after the

opinions of the Ministry of Finance and the Court of Accounts have been taken, shall

enter into force on the date of its publication.

Execution

ARTICLE 10 – (1) The President of the Competition Authority shall execute

the provisions of this Regulation.

 Kartellerin Ortaya Çıkarılması Amacıyla Aktif İşbirliği Yapılmasına Dair Yönetmelik (Pişmanlık Yönetmeliği)

KARTELLERĐN ORTAYA ÇIKARILMASI AMACIYLA AKTĐF ĐŞBĐRLĐĞĐ YAPILMASINA DAĐR YÖNETMELĐK

Genel Gerekçe

(1) 4054 sayılı Rekabetin Korunması Hakkında Kanunun (Kanun) 16 ncı maddesinin altıncı fıkrasında, Kanuna aykırılığın ortaya çıkarılması amacıyla Rekabet Kurumu (Kurum) ile aktif işbirliği yapanlara, işbirliğinin niteliği, etkinliği ve zamanlaması dikkate alınarak ve gerekçesi açık bir şekilde gösterilmek suretiyle 16 ncı maddenin üçüncü ve dördüncü fıkralarında belirtilen cezaların verilmeyebileceği veya bu fıkralara göre verilecek cezalarda indirim yapılabileceği düzenlenmiştir. Kanunun 16 ncı maddesinin son fıkrasında, işbirliği halinde para cezasından bağışıklık veya indirim şartlarının, işbirliğine ilişkin usul ve esasların Rekabet Kurulunun (Kurul) çıkaracağı yönetmeliklerle belirleneceği hükme bağlanmıştır. Kanunun 27 nci maddesi ise, Kurula, Kanunun uygulanması ile ilgili olarak tebliğler çıkarmak ve gerekli düzenlemeleri yapmak görev ve yetkisini vermiştir.

(2) En ciddi rekabet hukuku ihlali olduğu kabul edilen kartellerin yol açtığı fiyat artışı, müşterilerden, kartel üyelerine, bir gelir transferine neden olmaktadır. Fiyat artışı neticesinde, bazı kişilerin ilgili ürünü artık satın alamayarak, bu mal veya hizmetten mahrum kalması, kartellerin yol açtığı diğer bir zarardır. Karteller, üyeleri üzerindeki, maliyetleri düşürmek ve yenilikler yapmak yönündeki baskıları azaltmaktadır. Bu zararlar, beraberlerinde, başka iktisadi, sosyal, kültürel ve siyasal problemler de doğurmaktadır. Örneğin; fiyatlar artmakta, etkinlik ortadan kalkmakta, girişimcilik azalmakta ve daha kaliteli ürünün, daha az fiyatla, daha çok kişi tarafından satın alınamaması nedeniyle sosyal problemler oluşmaktadır.

(3) Diğer rekabet ihlallerine kıyasla, doğası gereği gizli olan kartellerin ortaya çıkarılması ve soruşturulması, kartele taraf olanların Kurum ile işbirliği yapmamaları halinde, çok zordur. Bu nedenle, kartellerin ortaya çıkarılması ve soruşturulması amacıyla, kartele taraf olan diğer teşebbüsler ile bu teşebbüslerin yöneticileri ve çalışanlarından bağımsız olarak Kurum ile aktif işbirliği yapanlara ceza verilmemesi veya verilecek cezalarda indirim yapılması fayda sağlayacaktır.

(4) Kartellerin ortaya çıkarılması ve soruşturulması amacıyla Kurum ile aktif işbirliği yapanlar, bu işbirliğini yapmayanlara göre dezavantajlı konuma düşmemelidir. Dolayısıyla, bu Yönetmelik’de açık bir düzenleme bulunmayan, tereddütlerin oluştuğu, yorum gerektiren durumlarda, aktif işbirliği yapanlar lehine sonuca ulaşılması esastır.

(5) Yukarıda yer verilen açıklamalar doğrultusunda, kartellerin ortaya çıkarılması ve soruşturulması amacıyla Kurumla aktif işbirliği yapanlara, Kanunun 16 ncı maddesinin üçüncü ve dördüncü fıkralarında belirtilen cezaların verilmemesinin veya verilecek cezalarda indirim yapılmasının usul ve esaslarını düzenlemek üzere, Aktif Đşbirliği (Pişmanlık) Yönetmeliği şeklinde adlandırılacak olan bu Yönetmelik hazırlanmıştır.

15 Şubat 2009 PAZAR Resmî Gazete Sayı : 27142

YÖNETMELĐK

Rekabet Kurumundan:

KARTELLERĐN ORTAYA ÇIKARILMASI AMACIYLA AKTĐF ĐŞBĐRLĐĞĐ YAPILMASINA DAĐR YÖNETMELĐK

BĐRĐNCĐ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

Amaç ve kapsam MADDE 1 – (1) Bu Yönetmeliğin amacı, 4054 sayılı Rekabetin Korunması Hakkında Kanunun 4 üncü

maddesinde yasaklanmış olan kartellerin ortaya çıkarılması amacıyla Rekabet Kurumuyla aktif işbirliği yapan

teşebbüsler ile teşebbüs yöneticileri ve çalışanlarına, aynı Kanunun 16 ncı maddesinde belirtilen para cezalarının

verilmemesine veya verilecek cezalarda indirim yapılmasına ilişkin usul ve esasları düzenlemektir.

Dayanak MADDE 2 – (1) Bu Yönetmelik, 7/12/1994 tarihli ve 4054 sayılı Rekabetin Korunması Hakkında Kanunun 16

ncı ve 27 nci maddelerine dayanılarak hazırlanmıştır.

Tanımlar MADDE 3 – (1) Bu Yönetmelikte geçen; a) Görevli birim: Bu Yönetmeliğin uygulanması için Rekabet Kurulu tarafından görevlendirilen ve Rekabet

Kurumu internet sayfasında ilan edilen birimi,

b) Kanun: 4054 sayılı Rekabetin Korunması Hakkında Kanunu,

c) Kartel: Fiyat tespiti, müşterilerin, sağlayıcıların, bölgelerin ya da ticaret kanallarının paylaşılması, arz

miktarının kısıtlanması veya kotalar konması, ihalelerde danışıklı hareket konularında, rakipler arasında gerçekleşen,

rekabeti sınırlayıcı anlaşma ve/veya uyumlu eylemleri,

ç) Kurul: Rekabet Kurulunu,

d) Kurum: Rekabet Kurumunu,

ifade eder.

ĐKĐNCĐ BÖLÜM Teşebbüslere Para Cezası Verilmemesi veya Verilecek

Cezalarda Đndirim Yapılması Para cezası verilmemesi MADDE 4 – (1) Kurulun önaraştırma yapmaya karar vermesinden önce, rakiplerinden bağımsız bir şekilde bu

Yönetmeliğin 6 ncı maddesinde belirlenen bilgi ve belgeleri sunan ve koşulları yerine getiren ilk teşebbüse para cezası

verilmez. Bu fıkranın uygulanabilmesi, bu Yönetmeliğin 7 nci maddesinin birinci fıkrası çerçevesinde bir başvurunun

bulunmamasına bağlıdır.

(2) Kanunun 4 üncü maddesinin ihlal edildiği sonucuna ulaştıracak deliller bulunmazken, Kurulun önaraştırma

yapmaya karar vermesinden soruşturma raporunun tebliğine kadar, rakiplerinden bağımsız bir şekilde bu

Yönetmeliğin 6 ncı maddesinde belirlenen bilgi ve belgeleri sunan ve koşulları yerine getiren ilk teşebbüse para cezası

verilmez. Bu fıkranın uygulanabilmesi, bu Yönetmeliğin 4 üncü maddesinin birinci fıkrası ile 7 nci maddesi

çerçevesinde bir başvurunun bulunmamasına bağlıdır.

(3) Bu madde kapsamındaki teşebbüsün yöneticileri ve çalışanlarına da para cezası verilmez.

Para cezalarında indirim MADDE 5 – (1) Kurulun önaraştırma yapmaya karar vermesinden soruşturma raporunun tebliğine kadar,

rakiplerinden bağımsız bir şekilde bu Yönetmeliğin 6 ncı maddesinde belirlenen bilgi ve belgeleri sunan ve koşulları

yerine getiren, ancak 4 üncü maddedeki ceza verilmemesine ilişkin düzenlemeden yararlanamayan teşebbüslere

verilecek para cezaları indirilir. Bu durumda teşebbüslerin ihlali kabul eden ve aktif işbirliğinde bulunan yöneticileri

ve çalışanlarına verilecek para cezaları da indirilir. Bu çerçevede;

a) Đlk teşebbüse verilecek ceza üçte bir ile yarısı arasında indirilir. Bu durumda teşebbüsün ihlali kabul eden ve

aktif işbirliğinde bulunan yöneticileri ve çalışanlarına verilecek cezalar da üçte birden az olmamak kaydıyla indirilir

veya ceza verilmeyebilir.

b) Đkinci teşebbüse verilecek ceza dörtte bir ile üçte bir arasında indirilir. Bu durumda teşebbüsün ihlali kabul

eden ve aktif işbirliğinde bulunan yöneticileri ve çalışanlarına verilecek cezalar da dörtte birden az olmamak kaydıyla

indirilir veya ceza verilmeyebilir.

c) Diğer teşebbüslere verilecek cezalar altıda bir ile dörtte bir arasında indirilir. Bu durumda teşebbüsün ihlali

kabul eden ve aktif işbirliğinde bulunan yöneticileri ve çalışanlarına verilecek cezalar da altıda birden az olmamak

kaydıyla indirilir veya ceza verilmeyebilir.

(2) Sunulan deliller neticesinde, ihlalin süresinin uzaması ve benzeri nedenlerle para cezasının arttırılması

gerekirse, bu artıştan, ilgili delilleri ilk olarak sunan teşebbüs ve bu teşebbüsün ihlali kabul eden ve aktif işbirliğinde

bulunan yöneticileri ve çalışanları etkilenmez.

Koşullar ve usul MADDE 6 – (1) Bu Yönetmeliğin 4 üncü ve 5 inci maddelerinden yararlanılabilmesi için; a) Başvuru konusu kartelin etkilediği ürünler, kartelin süresi, kartele taraf olan teşebbüslerin isimleri, kartelle

ilişkili görüşmelerin tarihleri, yerleri, katılımcıları ve kartelle ilgili sahip olunan bilgi ve belgeler sunulur,

b) Başvuru konusu kartelle ilgili bilgi ve belgeler gizlenmez veya ortadan kaldırılmaz,

c) Görevli birim tarafından kartelin ortaya çıkarılmasını zorlaştıracağı gerekçesiyle aksi belirtilmedikçe,

başvuru konusu kartele taraf olunmaya son verilir,

ç) Görevli birim tarafından aksi belirtilmedikçe, başvuru soruşturma raporunun tebliğine kadar gizli tutulur,

d) Kurulun soruşturmanın tamamlanmasından sonra vereceği nihai karara kadar aktif işbirliği sürdürülür.

(2) Teşebbüslere, birinci fıkranın (a) bendindeki bilgi ve belgeleri sunarak başvurularını tamamlayabilmeleri

için, görevli birim tarafından süre verilebilir. Bu sürenin verilebilmesi için, ilgili teşebbüsün, kartelin etkilediği

ürünleri, kartelin süresini ve kartele taraf olan teşebbüslerin isimlerini sunması gerekir.

(3) Başvuru ve varsa bilgi ve belgelerin hazırlanabilmesi için süre tanınmasına ilişkin talep, teşebbüs temsilcisi

tarafından yazılı olarak yapılır. Ancak birinci fıkranın (a) bendindeki bilgiler şifahi olarak da sunulabilir. Bu durumda

verilen bilgiler görevli meslek personeli tarafından yazılı hale getirildikten sonra teşebbüs temsilcisine teyit ettirilir ve

Kurum içi yazışma olarak saklanır. Delil olarak kullanılabilecek bu bilgileri, haklarında soruşturma yürütülenler,

soruşturma raporunun tebliğinden sonra, Kurum bünyesinde inceleyebilir.

(4) Başvurunun ve varsa bilgi ve belgelerin hazırlanabilmesi için süre tanınmasına ilişkin talebin yapıldığı

tarih ve saati belgeleyen bir yazı görevli birim tarafından ilgili teşebbüse verilir.

(5) Bu Yönetmeliğin 4 üncü maddesi çerçevesindeki başvurunun tamamlanmasını müteakip, ilgili teşebbüse,

birinci fıkrada belirlenen koşullar ile başvuru konusu kartele taraf olan diğer teşebbüsleri ihlale zorlamamış olmasına

bağlı olarak ceza verilmemesi hususu, Kurul tarafından karara bağlanarak, başvuruda bulunana tebliğ edilir. Bu

Yönetmeliğin 5 inci maddesi çerçevesindeki başvurunun tamamlanmasını müteakip ise, ilgili teşebbüs ile bu

teşebbüsün ihlali kabul eden ve aktif işbirliğinde bulunan yöneticileri ve çalışanlarına verilecek cezalarda, birinci

fıkrada belirlenen koşullara bağlı olarak indirim yapılması hususu, Kurul tarafından karara bağlanarak, başvuruda

bulunana tebliğ edilir.

(6) Kurul, soruşturmanın tamamlanmasının ardından nihai kararını verirken, bu Yönetmeliğin 4 üncü maddesi

kapsamındaki teşebbüs ile bu teşebbüsün yöneticileri ve çalışanlarına ceza uygulamaz. Ancak, birinci fıkrada

belirlenen koşulların ihlal edilmesi veya başvuru konusu kartele taraf olan diğer teşebbüslerin ihlale zorlanmış olması

nedeniyle para cezasından bağışıklığın kaybedildiğini saptarsa, ilgili teşebbüse verilecek cezayı üçte bir ile yarısı

arasında indirebilir. Bu durumda teşebbüsün ihlali kabul eden ve aktif işbirliğinde bulunan yöneticileri ve çalışanlarına

verilecek cezalar da üçte birden az olmamak kaydıyla indirilebilir veya ceza verilmeyebilir.

(7) Kurul, soruşturmanın tamamlanmasının ardından nihai kararını verirken, bu Yönetmeliğin 5 inci maddesi

kapsamındaki teşebbüsler ile bu teşebbüslerin ihlali kabul eden ve aktif işbirliğinde bulunan yöneticileri ve

çalışanlarına verilecek cezaları, işbirliğinin niteliğini, etkinliğini ve zamanlamasını dikkate alarak indirir. Yapılacak

indirim, başvurunun tamamlanmasını müteakip başvuruda bulunanlara tebliğ edilen indirim aralığındaki asgari

orandan az; azami orandan fazla olamaz.

(8) Bu Yönetmeliğin 4 üncü ve 5 inci maddeleri çerçevesinde başvuruda bulunan teşebbüsler ile bu

teşebbüslerin yöneticileri ve çalışanları tarafından sunulan bilgi ve belgeler, 6 ncı maddede belirlenen koşulların ihlal

edildiği saptansa bile, delil olarak kullanılabilir. Bir teşebbüs ile bu teşebbüsün yöneticileri ve çalışanlarının bu

Yönetmeliğin 6 ncı maddesinde belirlenen koşulları ihlal ettiklerinin saptanması, diğer teşebbüsler ile yöneticiler ve

çalışanlar bakımından herhangi bir hak doğurmaz.

ÜÇÜNCÜ BÖLÜM Yöneticilere ve Çalışanlara Para Cezası Verilmemesi veya Verilecek

Cezalarda Đndirim Yapılması Para cezası verilmemesi MADDE 7 – (1) Kurulun önaraştırma yapmaya karar vermesinden önce, kartele taraf olan teşebbüsler ile bu

teşebbüslerin yöneticileri ve çalışanlarından bağımsız bir şekilde, bu Yönetmeliğin 9 uncu maddesinde belirlenen bilgi

ve belgeleri sunan ve koşulları yerine getiren ilk yönetici veya çalışana para cezası verilmez. Bu fıkranın

uygulanabilmesi, bu Yönetmeliğin 4 üncü maddesinin birinci fıkrası çerçevesinde bir başvurunun bulunmamasına

bağlıdır.

(2) Kanunun 4 üncü maddesinin ihlal edildiği sonucuna ulaştıracak deliller bulunmazken, Kurulun önaraştırma

yapmaya karar vermesinden soruşturma raporunun tebliğine kadar, kartele taraf olan teşebbüsler ile bu teşebbüslerin

yöneticileri ve çalışanlarından bağımsız bir şekilde, bu Yönetmeliğin 9 uncu maddesinde belirlenen bilgi ve belgeleri

sunan ve koşulları yerine getiren ilk yönetici veya çalışana para cezası verilmez. Bu fıkranın uygulanabilmesi, bu

Yönetmeliğin 4 üncü maddesi ile 7 nci maddesinin birinci fıkrası çerçevesinde bir başvurunun bulunmamasına

bağlıdır.

Para cezalarında indirim MADDE 8 – (1) Kurulun önaraştırma yapmaya karar vermesinden soruşturma raporunun tebliğine kadar,

kartele taraf olan teşebbüsler ile bu teşebbüslerin yöneticileri ve çalışanlarından bağımsız bir şekilde, bu Yönetmeliğin

9 uncu maddesinde belirlenen bilgi ve belgeleri sunan ve koşulları yerine getiren, ancak 7 nci maddedeki ceza

verilmemesine ilişkin düzenlemeden yararlanamayan yöneticilere ve çalışanlara verilecek para cezaları indirilir. Bu

çerçevede;

a) Đlk yönetici veya çalışana verilecek ceza üçte birden az olmamak kaydıyla indirilir veya ceza verilmeyebilir.

b) Đkinci yönetici veya çalışana verilecek ceza dörtte birden az olmamak kaydıyla indirilir veya ceza

verilmeyebilir.

c) Diğer yöneticilere veya çalışanlara verilecek cezalar altıda birden az olmamak kaydıyla indirilir veya ceza

verilmeyebilir.

(2) Sunulan deliller neticesinde, ihlalin süresinin uzaması ve benzeri nedenlerle para cezasının arttırılması

gerekirse, bu artıştan, ilgili delilleri ilk olarak sunan yönetici veya çalışan etkilenmez.

Koşullar ve usul MADDE 9 – (1) Bu Yönetmeliğin 7 nci ve 8 inci maddelerinden yararlanılabilmesi için; a) Başvuru konusu kartelin etkilediği ürünler, kartelin süresi, kartele taraf olan teşebbüslerin isimleri, kartelle

ilişkili görüşmelerin tarihleri, yerleri, katılımcıları ve kartelle ilgili sahip olunan bilgi ve belgeler sunulur,

b) Başvuru konusu kartelle ilgili bilgi ve belgeler gizlenmez veya ortadan kaldırılmaz,

c) Görevli birim tarafından kartelin ortaya çıkarılmasını zorlaştıracağı gerekçesiyle aksi belirtilmedikçe,

başvuru konusu kartele taraf olunmaya son verilir,

ç) Görevli birim tarafından aksi belirtilmedikçe, başvuru soruşturma raporunun tebliğine kadar gizli tutulur,

d) Kurulun soruşturmanın tamamlanmasından sonra vereceği nihai karara kadar aktif işbirliği sürdürülür.

(2) Yöneticilere ve çalışanlara, birinci fıkranın (a) bendindeki bilgi ve belgeleri sunarak başvurularını

tamamlayabilmeleri için, görevli birim tarafından süre verilebilir. Bu sürenin verilebilmesi için ilgilinin, kartelin

etkilediği ürünleri, kartelin süresini ve kartele taraf olan teşebbüslerin isimlerini sunması gerekir.

(3) Başvuru ve varsa bilgi ve belgelerin hazırlanabilmesi için süre tanınmasına ilişkin talep, ilgili veya

temsilcisi tarafından yazılı olarak yapılır. Ancak birinci fıkranın (a) bendindeki bilgiler şifahi olarak da sunulabilir. Bu

durumda, verilen bilgiler görevli meslek personeli tarafından yazılı hale getirildikten sonra ilgili veya temsilcisine teyit

ettirilir ve Kurum içi yazışma olarak saklanır. Delil olarak kullanılabilecek bu bilgileri, haklarında soruşturma

yürütülenler, soruşturma raporunun tebliğinden sonra, Kurum bünyesinde inceleyebilir.

(4) Başvurunun ve varsa bilgi ve belgelerin hazırlanabilmesi için süre tanınmasına ilişkin talebin yapıldığı

tarih ve saati belgeleyen bir yazı görevli birim tarafından başvuruda bulunana verilir.

(5) Bu Yönetmeliğin 7 nci maddesi çerçevesindeki başvurunun tamamlanmasını müteakip, ilgili yönetici veya

çalışana, birinci fıkrada belirlenen koşullar ile başvuru konusu kartele taraf olan diğer teşebbüsleri ihlale zorlamamış

olmasına bağlı olarak ceza verilmemesi hususu, Kurul tarafından karara bağlanarak, başvuruda bulunana tebliğ edilir.

Bu Yönetmeliğin 8 inci maddesi çerçevesindeki başvurunun tamamlanmasını müteakip ise, ilgili yönetici veya

çalışana verilecek cezada, birinci fıkrada belirlenen koşullara bağlı olarak indirim yapılması hususu, Kurul tarafından

karara bağlanarak, başvuruda bulunana tebliğ edilir.

(6) Kurul, soruşturmanın tamamlanmasının ardından nihai kararını verirken, bu Yönetmeliğin 7 nci maddesi

kapsamındaki yönetici veya çalışana ceza uygulamaz. Ancak, başvuru konusu kartele taraf olan diğer teşebbüslerin

ihlale zorlanmış olması nedeniyle para cezasından bağışıklığın kaybedildiğini saptarsa, ilgili yönetici veya çalışana

verilecek cezayı üçte birden az olmamak kaydıyla indirebilir.

(7) Kurul, soruşturmanın tamamlanmasının ardından nihai kararını verirken, bu Yönetmeliğin 8 inci maddesi

kapsamındaki yönetici veya çalışana verilecek cezayı, işbirliğinin niteliğini, etkinliğini ve zamanlamasını dikkate

alarak indirir. Yapılacak indirim, başvurunun tamamlanmasını müteakip başvuruda bulunana tebliğ edilen indirim

aralığındaki asgari orandan az; azami orandan fazla olamaz.

(8) Bu Yönetmeliğin 7 nci ve 8 inci maddeleri çerçevesinde başvuruda bulunanlar tarafından sunulan bilgi ve

belgeler, 9 uncu maddede belirlenen koşulların ihlal edildiği saptansa bile, delil olarak kullanılabilir. Bir yönetici veya

çalışanın bu Yönetmeliğin 9 uncu maddesinde belirlenen koşulları ihlal ettiğinin saptanması, diğer teşebbüsler ile

yöneticiler ve çalışanlar bakımından herhangi bir hak doğurmaz.

DÖRDÜNCÜ BÖLÜM Geçici ve Son Hükümler

Devam eden önaraştırma ve soruşturmalar GEÇĐCĐ MADDE 1 – (1) Bu Yönetmelik hükümleri, yürürlüğe girmesinden önce başlatılan önaraştırmalar ile

soruşturma raporu tebliğ edilmemiş olan soruşturmalar hakkında da uygulanır.

Yürürlük MADDE 10 – (1) Maliye Bakanlığı ve Sayıştayın görüşü alınarak hazırlanan bu Yönetmelik yayımı tarihinde

yürürlüğe girer.

Yürütme MADDE 11 – (1) Bu Yönetmelik hükümlerini Rekabet Kurumu Başkanı yürütür.


立法 关联 (1 文本) 关联 (1 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 TR127