2001-1298 2385
Gebührenordnung des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum (IGE-GebO)
Änderung vom 22. Mai 2001 Vom Bundesrat genehmigt am 5. September 2001
Das Eidgenössische Institut für Geistiges Eigentum
verordnet:
I
Die Gebührenordnung vom 28. April 19971 des Eidgenössischen Instituts für Geis- tiges Eigentum wird wie folgt geändert:
Art. 6a Zahlung mit Kreditkarte 1 Bei Zahlung mit Kreditkarte gilt als Zahlungseingang der Eingang der Belastungs- ermächtigung beim Institut. Die Zahlung ist nur gültig, wenn der Betrag abzüglich der vom Kreditkartenunternehmen erhobenen Kommission einem Konto des Ins- tituts gutgeschrieben wird. 2 Wird das Institut nach einer Beanstandung der Karteninhaberin oder des Kartenin- habers verpflichtet, die Gebühr ganz oder teilweise dem Kreditkartenunternehmen zurückzuerstatten, so gilt die Zahlung als nicht ausgeführt. Räumt das Institut der zahlungspflichtigen Person eine weitere Frist zur Zahlung der Gebühr ein, so kann es eine besondere Bearbeitungsgebühr verlangen; diese beträgt 10 Prozent des ge- schuldeten Betrages, mindestens aber 50 Franken.
II
Der Anhang wird wie folgt geändert:
I. Gebühren für Marken
Artikel Gegenstand Fr.
Art. 28 Abs. 3
Art. 18 Abs. 1
MSchG2
MSchV3 Hinterlegungsgebühr 700.–
...
1 SR 232.148 2 SR 232.11 3 SR 232.111
Gebühren des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum AS 2001
2386
Artikel Gegenstand Fr.
Art. 10 Abs. 2
Art. 26 Abs. 4
Art. 26 Abs. 5
MSchG
MSchV
MSchV
Verlängerungsgebühr
– zusätzliche Gebühr
700.–
200.–
...
III
Diese Änderung tritt am 1. Januar 2002 in Kraft.
22. Mai 2001 Im Namen des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum
Der Direktor: Roland Grossenbacher Der Präsident des Institutsrates: Klaus Hug
2001-1298 2385
Règlement sur les taxes de l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (IPI-RT)
Modification du 22 mai 2001 Approuvée par le Conseil fédéral le 5 septembre 2001
L’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle
arrête:
I
Le règlement du 28 avril 1997 sur les taxes de l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle1 est modifié comme suit:
Art. 6a Paiement par carte de crédit 1 En cas de paiement par carte de crédit, le paiement est réputé effectué à la récep- tion par l’Institut de l’autorisation de débiter. Le paiement est valable uniquement si le montant, déduction faite de la commission perçue par la société émettrice de la carte de crédit, est inscrit au crédit d’un compte de l’Institut. 2 Si l’Institut est obligé, suite à une réclamation de la personne titulaire de la carte, de rembourser tout ou partie de la taxe à la société émettrice de la carte de crédit, le paiement est réputé non effectué. Si l’Institut accorde au débiteur un nouveau délai pour procéder au paiement de la taxe, il peut demander une taxe particulière pour travaux administratifs; cette dernière s’élèvera à 10 % du montant dû, mais à 50 francs au moins.
1 RS 232.148
Taxes de l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle RO 2001
2386
II
L’annexe est modifiée comme suit:
I. Taxes perçues en matière de marques
Article Objet Fr.
Art. 28, al. 3
Art. 18, al. 1
LPM2
OPM3 Taxe de dépôt 700.–
...
Art. 10, al. 2
Art. 26, al. 4
Art. 26, al. 5
LPM
OPM
OPM
Taxe de prolongation
– surtaxe de prolongation
700.–
200.–
...
III
La présente modification entre en vigueur le 1er janvier 2002.
22 mai 2001 Au nom de l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle:
Le directeur, Roland Grossenbacher Le président du Conseil de l’Institut, Klaus Hug
2 RS 232.11 3 RS 232.111
2001-1298 2385
Regolamento sulle tasse dell’Istituto federale della proprietà intellettuale (RT-IPI)
Modifica del 22 maggio 2001 Approvata dal Consiglio federale il 5 settembre 2001
L’Istituto federale della proprietà intellettuale
ordina:
I
Il regolamento del 28 aprile 19971 sulle tasse dell’Istituto federale della proprietà intellettuale è modificato come segue:
Art. 6a Pagamento mediante carta di credito 1 In caso di pagamento mediante carta di credito è considerato giorno del pagamento quello in cui l’Istituto riceve l’autorizzazione di addebitare. Il pagamento è valido unicamente se la somma, dedotta la commissione riscossa dalla società emittente della carta di credito, è accreditata su un conto dell’Istituto. 2 Se, in seguito a un reclamo del titolare della carta, l’Istituto è obbligato a rimborsa- re tutta o parte della tassa alla società emittente della carta di credito, il pagamento è considerato non avvenuto. Se concede alla persona che deve effettuare il pagamento un nuovo termine per procedere al pagamento della tassa, l’Istituto può richiedere una tassa speciale per lavoro amministrativo; quest’ultima ammonta al 10 per cento della somma dovuta, al minimo però a 50 franchi.
1 RS 232.148
Tasse dell’Istituto federale della proprietà intellettuale RU 2001
2386
II
L’allegato è modificato come segue:
I. Tasse riscosse in materia di marchi
Articolo Oggetto Fr.
Art. 28 cpv. 3
Art. 18 cpv. 1
LPM2
OPM3 Tassa di deposito 700.–
...
Art. 10 cpv. 2
Art. 26 cpv. 4
Art. 26 cpv. 5
LPM
OPM
OPM
Tassa di proroga
– supplemento
700.–
200.–
...
III
La presente modifica entra in vigore il 1° gennaio 2002.
22 maggio 2001 In nome dell’Istituto federale della proprietà intellettuale:
Il direttore: Roland Grossenbacher Il presidente del Consiglio dell’Istituto: Klaus Hug
2 RS 232.11 3 RS 232.111