关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

第19.342号法实施细则,关于植物培育者权利(第373号法令), 智利

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 1996 日期 生效: 1996年12月28日 发布: 1996年10月11日 文本类型 实施规则/实施细则 主题 植物品种保护, 知识产权监管机构

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 西班牙语 Reglamento de Ley Nº 19.342 que Regula Derecho de los Obtentores de Nuevas Variedades Vegetales (aprobado por el Decreto Nº 373)         英语 Implementing Regulation of Law No. 19.342 on Plant Breeders' Rights (approved by Decree No. 373)        
 Decree Approving Regulations under Law No. 19.342 on the Rights of Breeders of New Plant Varieties

PLANT VARIETY PROTECTION No. 81 49

Regulations - page 1 CHILE

CHILE

Decree Approving Regulations under Law No. 19.342

on the Rights of Breeders of New Plant Varieties

Having regard to Law No. 19.342 on the Rights of Breeders of New Plant Varieties, Decree No. 18, of 1996, of the Ministry of Foreign Relations which promulgated the International Convention for the Protection of New Plant Varieties, and the power provided for in Article 32, under 8, of the Political Constitution of the Republic,

I DECREE AS FOLLOWS

The following Regulations under Law No. 19.342 on the Rights of Breeders of New Plant Varieties, hereinafter referred to as “the Law,” are hereby approved:

Article 1

For the recognition of the breeder’s rights referred to under Article 20(a) of the Law, an application shall be filed with the director of the Seeds Department of the Agricultural and Livestock Service, using the form sup- plied by the same Department, in an original with one copy which shall contain at least the following particu- lars:

(a) identity of the breeder and of the person acting on his behalf;

(b) name of the variety;

(c) different basic characteristics of the variety, with a mention of genus and species;

(d) place and year in which the variety was placed on the market;

(e) previous registrations of the variety abroad, if any.

Article 2

Without prejudice to any other documentation that might be required by the Law, the application for recog- nition shall be accompanied by the following:

(a) a power of attorney containing the personal par- ticulars of the person acting on behalf of the breeder, if any;

(b) a duly completed technical questionnaire.

Article 3

Every application shall be appropriately numbered, in strict order of receipt, with a mention of the hour and date of filing, all of which shall appear on the copy re- turned to the applicant.

Article 4

On the acceptance of an application for prosecution, the person concerned shall cause an extract from the said application to appear once in the Official Gazette on the first or the fifteenth of any month, or on the following day if either of those days is a public holiday. The ex- tract shall contain at least the following particulars:

(a) identity of the breeder and of his representative, if any;

(b) name of the variety, and species to which it be- longs;

(c) number and date of the application;

(d) different basic characteristics of the variety.

Article 5

Where opposition to the grant of breeders’ rights is formulated, the appropriate notifications shall be made by registered letter sent to the addresses of those concerned, the time limits being counted from the day following that of the Post Office receipt stamp recording the delivery.

Article 6

The fees for registration and maintenance of breed- ers’ rights shall be set according to the provisions of Article 7(ñ) of Law No. 18.755.

Article 7

Payment of the fees and charges for keeping the reg- istration in force shall be made before the first of May of the following year.

Article 8

50 PLANT VARIETY PROTECTION No. 81

CHILE Regulations - page 2

Any person who engages in the sale or marketing of reproductive or vegetative propagating material of a pro- tected variety shall be obliged to make use of the de- nomination of that variety, even after the term of protec- tion of the variety has expired, provided that such use is not contrary to the prior rights of third parties.

Article 9

Where protection for the variety has been sought previously abroad, the breeder shall be allowed four years, calculated from the expiry of the period of one year referred to in the first paragraph of Article 22 of the Law, within which to provide the Variety Description Com- mittee with the additional documents and other material required by the Law.

Tipo Norma :Decreto 373 Fecha Publicación :28-12-1996 Fecha Promulgación :11-10-1996 Organismo :MINISTERIO DE AGRICULTURA Título :APRUEBA REGLAMENTO DE LEY N° 19.342 QUE REGULA DERECHO DE LOS OBTENTORES DE NUEVAS VARIEDADES VEGETALES Tipo Version :Unica De : 28-12-1996 Inicio Vigencia :28-12-1996 Id Norma :12819 URL :http://www.leychile.cl/N?i=12819&f=1996-12-28&p= APRUEBA REGLAMENTO DE LEY N° 19.342 QUE REGULA DERECHO DE LOS OBTENTORES DE NUEVAS VARIEDADES VEGETALES Santiago, 11 de octubre de 1996.- Hoy se decretó lo que sigue: Núm. 373.- Visto: la Ley N° 19.342, que regula derechos de obtentores de nuevas variedades vegetales; el decreto N° 18, de 1996, del Ministerio de Relaciones Exteriores que promulgó el Convenio Internacional para la Protección de las Obtenciones Vegetales, y la facultad contemplada en el artículo 32°, N° 8 de la Constitución Política de la República, D e c r e t o: Apruébase el siguiente reglamento de la ley N° 19.342 que regula derechos de obtentores de nuevas variedades vegetales, en adelante, la ley: Artículo 1°.- Para el reconocimiento del derecho de obtentor a que se refiere la letra a) del artículo 20 de la ley, deberá presentarse al Director del Departamento de Semillas del Servicio Agrícola y Ganadero, una solicitud en formulario proporcionado por el mismo Departamento, en original y copia, que deberá contener, al menos, las siguientes menciones: a) Individualización del obtentor y de quien actúa en su nombre. b) Nombre de la variedad. c) Características básicas distintas de la variedad, indicando género y especie. d) Lugar y año en que la variedad fue puesta en el comercio. e) Antecedentes de la inscripción de la variedad en el extranjero, si fuere el caso. Artículo 2°.- Sin perjuicio de los demás antecedentes que exige la ley, la solicitud de reconocimiento deberá acompañarse de los siguientes documentos: a) Poder en que conste la personería de quien actúe en nombre del obtentor, si fuere el caso, y b) Cuestionario técnico debidamente contestado. Artículo 3°.- Cada solicitud será numerada correlativamente por estricto orden de ingreso, con indicación de la hora y fecha de presentación, de lo que se dejará constancia en la copia que se devolverá al solicitante. Artículo 4°.- Aceptada a tramitación una solicitud, el interesado deberá publicar un extracto de la misma por una sola vez en el Diario Oficial, los días 1° o 15 de cada mes o al día siguiente si éstos fueren feriados. El extracto deberá contener, al menos, las siguientes menciones: a) Individualización del obtentor y de su representante, si lo hubiere. b) Nombre de la variedad y especie a que pertenece. c) Número y fecha de la solicitud. d) Características básicas distintas de la variedad. Artículo 5°.- En caso de formularse oposición al reconocimiento del derecho de obtentor, las notificaciones se practicarán por carta certificada despachada al domicilio de los interesados, contándose los plazos desde el día subsiguiente de aquel consignado en el timbre de recepción estampado por el correo. Artículo 6°.- Las tarifas de inscripción y de vigencia del derecho del obtentor, serán fijadas de acuerdo a lo dispuesto en el artículo 7° letra ñ) de
www.bcn.cl - Biblioteca del Congreso Nacional de Chile
la ley N° 18.755. Artículo 7°.- El pago de las tarifas y costos para la mantención de la vigencia de la inscripción deberá efectuarse antes del 1° de mayo del año correspondiente. Artículo 8°.- El que proceda a la puesta en venta o la comercialización del material de reproducción o de multiplicación vegetativa de una variedad protegida, estará obligado a utilizar la denominación de esa variedad, incluso después de la expiración de la protección de esa variedad, siempre que no se opongan a esa utilización derechos anteriores de terceros. Artículo 9°.- Cuando la protección de la variedad haya sido solicitada previamente en el extranjero, el obtentor dispondrá de cuatro años, contados desde la expiración del plazo de un año a que se refiere el inciso primero del artículo 22 de la ley, para suministrar al Comité Calificador de Variedades, los documentos complementarios y el material requerido por la ley. Anótese, tómese razón y publíquese.- EDUARDO FREI RUIZ-TAGLE, Presidente de la República.- Carlos Mladinich Alonso, Ministro de Agricultura. Lo que transcribo a Ud. para su conocimiento.- Saluda atentamente a Ud., Carlos Furche Guajardo, Subsecretario de Agricultura Subrogante.
www.bcn.cl - Biblioteca del Congreso Nacional de Chile

立法 实施 (1 文本) 实施 (1 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 CL050