Azərbaycan Respublikası və Rumıniya arasında 2009‐cu il sentyabrın 28‐də Buxarest şəhərində imzalanmış sənədlər haqqında
AZƏRBAYCAN RESPUBLİKASI PREZİDENTİNİNSƏRƏNCAMI
1. Azərbaycan Respublikası və Rumıniya arasında 2009‐cu il sentyabrın 28‐də Buxarest şəhərində imzalanmış aşağıdakı sənədlər təsdiq edilsin:
1.1. Azərbaycan Respublikasının Rabitə və İnformasiya Texnologiyaları Nazirliyi və Rumıniyanın Rabitə və İnformasiya Cəmiyyəti Nazirliyi arasında rabitə və informasiya texnologiyaları sahəsində əməkdaşlıq haqqında Anlaşma Memorandumu;
- Azərbaycan Respublikasının Ekologiya və Təbii Sərvətlər Nazirliyi və Rumıniyanın Ətraf Mühit Nazirliyi arasında ətraf mühitin mühafizəsi sahəsində əməkdaşlığa dair Anlaşma Memorandumu.
- Azərbaycan Respublikasının Nazirlər Kabinetinə tapşırılsın ki, bu sərəncamın 1.11.2‐ci bəndlərində göstərilənsənədlərin həyata keçirilməsi üçün zəruri tədbirlər görsün.
- Azərbaycan Respublikasının Xarici İşlər Nazirliyinə tapşırılsın ki, bu sərəncamın 1.11.2‐ci bəndlərində göstərilənsənədlərin qüvvəyə minməsi üçün zəruri olan dövlətdaxili prosedurların yerinə yetirilməsi barədə Rumıniya tərəfini xəbərdar etsin.
İlham ƏLİYEV, Azərbaycan Respublikasının Prezidenti
Bakı şəhəri, 30 oktyabr 2009‐cu il № 558
Azərbaycan Respublikasının Rabitə və İnformasiya Texnologiyaları Nazirliyi
və
Rumıniyanın Rabitə və İnformasiya Cəmiyyəti Nazirliyi
arasında rabitə və informasiya texnologiyaları sahəsində əməkdaşlıq haqqında
ANLAŞMA MEMORANDUMU
Bundan sonra ʺTərəflərʺ adlandırılacaq Azərbaycan Respublikasının Rabitə və İnformasiya Texnologiyaları Nazirliyi və Rumıniya Rabitə və İnformasiya Cəmiyyəti Nazirliyi;
İnformasiya və kommunikasiya texnologiyaları (İKT) sahəsi üzrə sıx əlaqələrin təşviqində qarşılıqlı maraqları təsdiqləyən yüksəksəviyyəli səfərlər vasitəsilə möhkəmləndirilən Azərbaycan Respublikası və Rumıniya arasında əməkdaşlığın müsbət inkişafını nəzərə alaraq;
Tərəflərin İT sektorunda texnologiya və xidmətlərin təqdim edəniştirakçılar kimi İKT sektorunda öz tərəfdaşlıq əlaqələrini yaratmaq niyyətində olduqlarını nəzərə alaraq;
Tərəflər arasında mövcud bacarıq və imkanlarının nəzərə alınması ilə İKT sektorunda sıx əlaqələrin möhkəmləndirilməsinin təşviq etdirilməsi ehtiyacını anlayaraq:
İKT sektorunda hər iki Tərəf arasında intensiv ticarət əlaqələri üçün potensialı tanıyaraq;
İKT sektorunda investisiyaların, birgə müəssisələrin, birgə təşəbbüslərin və bazarların genişləndirilməsində qarşılıqlı surətdə maraqlı olaraq;
Tərəflər arasında biznes tərəfdaşlıqlarının möhkəmləndirilməsi məqsədi daşıyan İKT sahəsində əməkdaşlıq proqramının həyata keçirilməsini nəzərə alaraq,
aşağıdakı Anlaşma Memorandumu barədə razılığagəldilər
Maddə 1
Əməkdaşlığın məqsədi
(1) Bu Anlaşma Memorandumunun (bundan sonra ʺAMʺ adlandırılacaq) məqsədi texniki əməkdaşlığın və innovasiya tədbirlərinin inkişaf etdirilməsi, eləcə də İKT sahəsində ixtisaslaşmış insan resurslarının formalaşdırılmasına istiqamətləndirilmiş yardım, məsləhət və texniki təlim xidmətlərinin yaradılması üçün səylərin, texniki, maliyyə və insan resurslarının səfərbər edilməsi üçün əməkdaşlıq əlaqələrinin yaradılmasıdır.
Maddə 2
Əməkdaşlıq sahələri
Hər iki Tərəf arasında əməkdaşlığın əsas sahələri məhdudiyyət qoyulmamaqla aşağıdakıları əhatə edir:
a) Rabitə və informasiya texnologiyaları sahəsində qaydalar, standartlaşdırma və müvafiq beynəlxalq konvensiyalar, eləcə də yeni texniki vasitələrvə texnologiyalar ilə əlaqədar məlumat mübadiləsinin aparılması.
b) Hər iki ölkədə rabitə və informasiya texnologiyaları sahəsində investisiyaların stimullaşdırılması.
c) Ölkələrin hər birində və ya üçüncü ölkədə, qarşılıqlı qəbul edilmiş şərtlərə əsasən, rabitə və informasiya texnologiyaları sahəsində ümumi işçi qruplarının qarşılıqlı layihələrə əsaslanan inkişafı.
d) Hər iki ölkədə fəaliyyətdə maraqlı olan şirkətlərə tərəfdaşlıq fəaliyyətinin dəstəklənməsi.
e) Rabitə və informasiya texnologiyaları sahəsində təlimlərin təşkil edilməsi.
f) İTtəhsili və İT əsaslı təhsil üçün kadrların inkişafı.
g) Hər bir ölkə tərəfindəntəşkil edilən seminarlarda, konfranslarda, birgə forumlarda, beynəlxalq tədbirlərdə və sərgilərdə iştirakın təşkili və asanlaşdırılması.
h) Elektron xidmətlər (e‐xidmətlər, e‐viza və e‐kommersiya) və kiber təhlükəsizlik üzrə məlumat mübadiləsinə dair tələblərin müəyyən edilməsi və məlumat verilməsi.
i) İki ölkənin milli maraqları üst‐üstə düşdüyü halda beynəlxalq təşkilatlarda qarşılıqlı dəstək göstərilməsi.
(2) Xüsusi və ümumi maraq kəsb edənfəaliyyətlər AM çərçivəsində həyata keçiriləcək və spesifik sazişlər vasitəsilə tənzimlənəcək. Bu xüsusi kontrakt/sazişlərxərclər, investisiyalar, məxfilik, əqli mülkiyyət, eləcə də hər iki tərəfin resurslarının və mənfəətlərinin mənbəyi və istifadəsi məsələlərinə tam aydınlıq gətirəcəkdir.
Səlahiyyətli orqanların fəaliyyəti zamanı rəsmi dil kimi ingilis dili üstünlük təşkil edəcək.
Maddə 3
Maliyyələşmə və resurslar
(n( �/span> Bu AM‐yə müvafiq olaraq əməkdaşlıq tədbirlərinin həyata keçirilməsi Tərəflərin maliyyə və digər imkanlarından asılı olacaq.
(2) Əməkdaşlıq tədbirlərinin xərcləri qarşılıqlı razılaşdırılmış qaydada bölünəcək.
Maddə 4
Memorandumun həyata keçirilməsi
- (1)
- Bu AM‐nin icrası tərkibi hər iki Tərəfin nümayəndələrindən ibarət olacaq və bu AM‐nun qüvvəyə minməsindən 1 (bir) ay sonra yaradılacaq Birgə Komitə vasitəsilə həyata keçiriləcəkdir.
- (2)
- Bu Komitə texniki iqtisadi əsaslandırma və maliyyə tələbləri daxil olmaqla bu AMdə nəzərdə tutulan fəaliyyətin həyata keçirilməsi üçün metodologiyaların, mexanizmlərin və prosedurların müəyyən edilməsinə cavabdeh olacaq. Komitə Tərəflər arasında razılaşdırılmaqla ildə ən azı bir dəfə Azərbaycan Respublikası və Rumıniyada görüşməyə səy göstərəcək.
Maddə 5
Əqli mülkiyyət hüquqları
Hazırkı Memoranduma əsaslanan layihədən irəli gələn əqli mülkiyyət hüquqları hər bir qarşılıqlı layihənin başlandığı tarixdə imzalanmış əlavə sənədlər vasitəsilə aydın şəkildə razılaşdırılacaq.
Maddə 6
İnformasiyanın məxfiliyi
DigərTərəfin yazılı icazəsi və ya hüquqi şərtlərlə tələb edilən hallar istisna olmaqla Tərəflərdən heç biri hazırkı AM‐yə əsasən əməkdaşlıq tədbirlərinin yerinə yetirilməsi zamanı digərTərəfdəntəqdim olunmuş məxfi məlumatları üçüncü Tərəfə açıqlaya və yaxud yaya bilməz.
Maddə 7
Qüvvəyə minmə və müddət
- (1)
- Bu AM Tərəflərin onun qüvvəyə minməsi üçün zəruri olan dövlətdaxili prosedurların yerinə yetirilməsi barədə sonuncu bildirişi aldıqları tarixdən qüvvəyə minəcək və Tərəflərdən biri onu ləğv etmədiyi təqdirdə yeni 4 (dörd) illik müddətlərə uzadılacaq.
- (2)
- Tərəflərdənhər biri diplomatik kanallar vasitəsilə digərTərəfə yazılı bildiriş verməklə bu AM‐iləğv edə bilər. Bu halda AM belə yazılı bildirişin digərtərəfdən alındığı tarixdən 3 (üç) ay keçdikdən sonra qüvvədən düşür.
Maddə 8
Düzəlişlər
(1) edilə bilər. | Zərurət yarandıqda, Tərəflərin qarşılıqlı yazılı razılığı ilə bu AM‐ə düzəlişlər |
(2) minəcəklər. | Bu AM‐na edilən düzəlişlər 7‐ci Maddənin 1‐ci bəndinə uyğun olaraq qüvvəyə |
Maddə 9
Son müddəalar
Bu AM‐in müddəaları Tərəflərin iştirakçısı olduqları beynəlxalq müqavilələrdən irəli gələn öhdəliklərə təsir etməyəcək. Bu Memorandumun həyata keçirilməsi Avropa Birliyinin üzvü kimi Rumıniya tərəfindən götürülmüş öhdəliklərə zərərgətirməyəcək. Hazırkı AM bir tərəfdən Avropa İttifaqı, Avropa İttifaqı və üzv ölkələr, digərtərəfdən isə Azərbaycan Respublikası arasında imzalanmış hər hansı müqavilədən irəli gələn öhdəlikləri ləğv etməməkvə ya onlara təsir göstərməmək şərti ilə təfsir və ya tətbiq ediləcək.
Yuxarıda qeyd olunanların təsdiqi kimi Tərəflərin müvafiq səlahiyyətli nümayəndələri bu Anlaşma Memorandumunu imzalamışdırlar.
Buxarest şəhərində, ʺ28ʺ sentyabr 2009‐cu ildə Azərbaycan, rumın və ingilis dillərində iki əsl nüsxədə imzalanmışdır, bütün mətnlərbərabər autentikdir. Təfsir zamanı fikir ayrılığı yarandığıtəqdirdə, ingilis dilindəki mətndən istifadə ediləcəkdir.
Azərbaycan Respublikasının Rumıniyanın
Rabitə vəİnformasiya Texnologiyaları Rabitə vəİnformasiya Cəmiyyəti
Nazirliyi adından Nazirliyi adından
(imza) (imza)
Azərbaycan Respublikasının Ekologiya və Təbii Sərvətlər Nazirliyi və Rumıniyanın Ətraf Mühit Nazirliyi arasında ətraf mühitin mühafizəsi sahəsində əməkdaşlığa dair
ANLAŞMA MEMORANDUMU
Bundan sonra ʺTərəflərʺ adlandırılacaq Azərbaycan Respublikasının Ekologiya və Təbii Sərvətlər Nazirliyi və Rumıniya Ətraf Mühit Nazirliyi:
İki Dövlət arasında əlaqələrin inkişafına mühüm töhfə kimi ətraf mühitin çirklənməsinin azaldılması sahəsində qarşılıqlı səylərin artırılması və sıx əməkdaşlığın inkişaf etdirilməsi əzmində olaraq;
Tərəflərhər iki dövlətin iştirakçısı olduqları beynəlxalq konvensiyalardan irəli gələn öhdəliklərin yerinə yetirilməsi üçün ətraf mühitin mühafizəsi sahəsində ikitərəfli əməkdaşlığın gücləndirilməsinin əhəmiyyətini vurğulayaraq;
Azərbaycan Respublikasının Ekologiya və Təbii Sərvətlər Nazirliyi və Rumıniyanın Ətraf Mühit Nazirliyi ətraf mühitin mühafizəsi sahəsində birgə səylərin göstərilməsi məqsədilə ətraf mühitə zərər vuran çirkləndirici amillərdən qorunması üçün ortaq məsuliyyəti etiraf edərək,
Aşağıdakılar barədə razılığagəlmişlər:
Maddə 1
Tərəflər ətraf mühitin mühafizəsi sahəsində bərabərlik, qarşılıqlılıq və qarşılıqlı faydalılıq prinsiplərinə əsaslanan ikitərəfli əməkdaşlığı inkişaf etdirəcəklər.
Maddə 2
Birgə əməkdaşlığın əsas sahələri aşağıdakılar olacaq:
- Mühafizə olunan təbiət ərazilərin idarə olunması;
- Bioloji müxtəlifliyin qorunması;
- Ətraf mühitə təsirin qiymətləndirilməsi;
- Tullantıların, o cümlədəntəhlükəli tullantıların idarə olunması;
- İqlim dəyişmələri;
- Tərəflər üçün maraq kəsb edən digər sahələr.
Maddə 3
1. Tərəfləraşağıda qeyd edilən formada əməkdaşlıq edəcəklər:
- Müştərək elmi‐texniki tədqiqatlar/proqramlar;
- Əməkdaşlıq proqramlarınının qiymətləndirilməsi ;
• Tədqiqat və inkişaf fəaliyyətləri üzrə elmi və texniki bilik və təcrübənin və ətraf mühitin idarə olunması üzrə qarşılıqlı mübadiləsi;
- Ekspert və tədqiqatçıların mübadiləsi;
- Seminarların, konfransların və sərgilərin təşkil olunması;
- Təlim kursları;
- Hər iki ölkənin maraqlı tərəflərini cəlb edən layihələr;
- Tərəflərtərəfindənzəruri hesab edilənhər‐hansı digər əməkdaşlıq növləri.
2. Tərəflər dövlətlərinin mövcud institusional və qanuni çərçivədə 6‐cı maddənin müddəaları əsasında yaradılmış Birgə Komitə tərəfindən müəyyən olunacaq proqram və / ya layihələri inkişaf etdirəcəklər.
Maddə 4
Tərəflər ətraf mühit sahəsində hökumətvə qeyri‐hökuməttəşkilatlarının nümayəndələri arasında əməkdaşlığıtəşviq edəcəklər.
Maddə 5
Tərəflər ətraf mühitin mühafizəsi sahəsində əlaqələndirici şəxs təyin edəcəkvə Anlaşma Memorandumunun həyata keçirilməsi üçün proqramlar hazırlayacaqlar.
Maddə 6
Hazırkı Anlaşma Memorandumu çərçivəsində əməkdaşlığın səmərəli həyata keçirilməsi üçün, Tərəfləraşağıdakı qaydada Birgə Komitə yaradacaqlar:
‐Tərəflər hazırkı Anlaşma Memorandumunun qüvvəyə minməsindən sonra üç ay ərzində bir‐birlərinə Komitə nümayəndələrinin adları barədə məlumat təqdim edəcəklər;
‐iki nümayəndə (hərTərəfdən bir nəfər olmaqla) görüşlərə sədrlik və qərarların yerinə yetirilməsinə nəzarət edəcək.
Maddə 7
Birgə Komitə əməkdaşlıq fəaliyyəti üzrə illik fəaliyyət planları hazırlayacaqlar. Birgə Komitənin iş planına aşağıdakı məsələlər daxil edilməlidir:
‐2‐ci maddədə göstərilmiş sahələrdə əməkdaşlığın həyata keçirilməsinin əlaqələndirilməsi;
‐fəaliyyətlərə sistematik nəzarətvə əməkdaşlığın nəticələrinin qiymətləndirilməsi;
‐Hər iki tərəf üçün maraq kəsb edən ətraf mühit məsələləri üzrə müzakirə iclaslarının keçirilməsi;
‐Anlaşma Memorandumunun həyata keçirilərkənTərəflərin üzləşdiyi ən mühüm çətinliklərin qiymətləndirilməsi.
Birgə Komitə təsis olunduqdan üç ay sonra görüşməlidir.
Birgə Komitə ən azı ildə bir dəfə, növbəli olaraq Azərbaycan Respublikası və Rumıniyada görüşməlidir.
Maddə 8
Anlaşma Memorandumu çərçivəsində razılaşdırılmış fəaliyyətvə görüşlər keçirilərkən ekspertlərin ezamiyyə xərclərini ezam edənTərəf öz üzərinə götürəcəkdir. Bu razılıq xüsusi hallarda Tərəflərin qarşılıqlı istəyi ilə dəyişdirilə bilər.
Maddə 9
Hazırkı Anlaşma Memorandumunun təfsiri və ya həyata keçirilməsi zamanı meydana çıxa biləcəkhər hansı fikir ayrılığıTərəflər arasında məsləhətləşmələr yolu ilə həll ediləcəkdir.
Maddə 10
Hazırkı Anlaşma Memorandumun təfsiri Tərəflərin və ya onların Dövlətlərinin beynəlxalq hüquqa uyğun olaraq bağladıqları digər qüvvədə olan müqavilələrdən irəli gələn hüquq və öhdəliklərinə zərərgətirməyəcəkdir.
Maddə 11
- Bu Anlaşma Memorandumu, onun qüvvəyə minməsi üçün zəruri olan dövlətdaxili prosedurların yerinə yetirilməsi haqqında Tərəflərin diplomatik kanallar vasitəsilə sonuncu bildirişinin alındığı tarixdən sonrakı gün qüvvəyə minir.
- Bu Anlaşma Memorandumu beş (5) il müddətində qüvvədə qalacaqdır. Tərəflərdən biri bu Anlaşma Memorandumunun qüvvədə olma müddətinin başa çatmasına ən azı üç ay qalmış onu ləğv etmək niyyəti barədə digərTərəfə diplomatik kanallar vasitəsilə yazılı bildiriş göndərmədikdə, onun qüvvəsi avtomatik olaraq növbəti beş il müddətinə uzadılacaqdır.
- Bu Anlaşma Memorandumuna Tərəflərin yazılı razılığı ilə dəyişikliklər edilə bilər. Dəyişikliklər bu maddənin birinci bəndində müəyyən olunmuş qaydaya uyğun olaraq qüvvəyə minir.
- Tərəflər başqa razılığagəlməmişlərsə, bu Anlaşma Memorandumuna xitam verilməsi ona əsasən başlanmış və onun xitam olunmasından əvvəl başa çatmamış layihələrə və proqramlara təsir göstərməyəcəkdir.
Bu Anlaşma Memorandumu Buxarest şəhərində “28” sentyabr 2009‐cu il tarixində iki əsl nüsxədə,hər biri Azərbaycan, rumın və ingilis dillərində imzalanmışdır, bütün mətnlər bərabər autentikdir. Bu Anlaşma Memorandumunun təfsirində fikir ayrılığı olduqda, ingilis dilindəki mətndən istifadə ediləcəkdir.
Azərbaycan Respublikasının Rumıniyanın
Ekologiya və Təbii Sərvətlər Nazirliyi Ətraf Mühit Nazirliyi
adından adından
(imza) (imza)