Propiedad intelectual Formación en PI Respeto por la PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas Herramientas y servicios de IA La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Observancia de la PI WIPO ALERT Sensibilizar Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Financiación Activos intangibles Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones WIPO Webcast Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO Translate Conversión de voz a texto Asistente de clasificación Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Leyes Tratados Sentencias Consultar por jurisdicción

Ordenanza del 29 de septiembre de 2017 por la que se modifica la Ordenanza de 26 de abril de 1993 sobre derecho de autor y derechos conexos, Suiza

Atrás
Versión más reciente en WIPO Lex
Detalles Detalles Año de versión 2018 Fechas Entrada en vigor: 1 de enero de 2018 Adoptado/a: 29 de septiembre de 2017 Tipo de texto Normas/Reglamentos Materia Información no divulgada (Secretos Comerciales), Derecho de autor, Observancia de las leyes de PI y leyes conexas, Métodos alternativos de solución de controversias (ADR), Organismo regulador de PI

Documentos disponibles

Textos principales Textos relacionados
Textos principales Textos principales Alemán Verordnung vom 29. September 2017 Änderung Verordnung vom 26. April 1993 über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte         Francés Ordonnance du 29 septembre 2017 portant modification de l'ordonnance du 26 avril 1993 sur le droit d’auteur et les droits voisins         Italiano Ordinanza del 29 settembre 2017 che modifica l'Ordinanza del 26 aprile 1993 sul diritto d’autore e sui diritti di protezione affini        
 Verordnung über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte (Urheberrechtsverordnung, URV)

2017-1184 6213

Verordnung über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte

(Urheberrechtsverordnung, URV)

Änderung vom 29. September 2017

Der Schweizerische Bundesrat

verordnet:

I

Die Urheberrechtsverordnung vom 26. April 19931 wird wie folgt geändert:

Art. 16e Abs. 1–3

1 Das Eidgenössische Institut für Geistiges Eigentum nimmt die Aufgaben der Fach- stelle nach Artikel 39b Absatz 1 URG wahr.

2 und 3 Aufgehoben

Art. 16f Abs. 3

3 Sie hat keine Entscheidungs- oder Weisungsbefugnis.

II

Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2018 in Kraft.

29. September 2017 Im Namen des Schweizerischen Bundesrates

Die Bundespräsidentin: Doris Leuthard Der Bundeskanzler: Walter Thurnherr

1 SR 231.11

Urheberrechtsverordnung AS 2017

6214

 Ordonnance sur le droit d’auteur et les droits voisins (Ordonnance sur le droit d’auteur, ODau)

2017-1184 6213

Ordonnance sur le droit d’auteur et les droits voisins

(Ordonnance sur le droit d’auteur, ODau)

Modification du 29 septembre 2017

Le Conseil fédéral suisse

arrête:

I

L’ordonnance du 26 avril 1993 sur le droit d’auteur1 est modifiée comme suit:

Art. 16e, al. 1 à 3

1 L’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle assume les tâches de l’observatoire au sens de l’art. 39b, al. 1, LDA.

2 et 3 Abrogés

Art. 16f, al. 3

3 Il n’a pas le pouvoir de prendre des décisions, ni de donner des instructions.

II

La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2018.

29 septembre 2017 Au nom du Conseil fédéral suisse:

La présidente de la Confédération, Doris Leuthard Le chancelier de la Confédération, Walter Thurnherr

1 RS 231.11

O sur le droit d’auteur RO 2017

6214

 Ordinanza sul diritto d’autore e sui diritti di protezione affini (Ordinanza sul diritto d’autore, ODAu)

2017-1184 6213

Ordinanza sul diritto d’autore e sui diritti di protezione affini

(Ordinanza sul diritto d’autore, ODAu)

Modifica del 29 settembre 2017

Il Consiglio federale svizzero

ordina:

I

L’ordinanza del 26 aprile 19931 sul diritto d’autore è modificata come segue:

Art. 16e cpv. 1–3

1 L’Istituto federale della proprietà intellettuale adempie i compiti del servizio secondo l’articolo 39b capoverso 1 LDA.

2 e 3 Abrogati

Art. 16f cpv. 3

3 Non dispone della facoltà di prendere decisioni o d’impartire istruzioni.

II

La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2018.

29 settembre 2017 In nome del Consiglio federale svizzero:

La presidente della Confederazione, Doris Leuthard Il cancelliere della Confederazione, Walter Thurnherr

1 RS 231.11

O sul diritto d’autore RU 2017

6214


Legislación Enmienda (1 texto(s)) Enmienda (1 texto(s))
Datos no disponibles.

N° WIPO Lex CH406