À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Loi sur le droit d'auteur "Vlaglied", 1974 (Loi n° 9 de 1974), Afrique du Sud

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 1974 Dates Lancé: 6 mars 1974 Publié: 6 mars 1974 Accepté: 26 février 1974 Type de texte Lois en rapport avec la propriété intellectuelle Sujet Droit d'auteur Notes La présente loi 'valide la cession au Gouvernement de la République d'Afrique du Sud du droit d'auteur sur une œuvre littéraire de certaines de la fin du Langenhoven Cornelis Jakob sous le titre de 'Vlaglied' Copyright Act n° 9 de 1974''

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Anglais "Vlaglied" Copyright Act, 1974 (Act No. 9 of 1974)        
 “VLAGLIED” COPYRIGHT ACT NO. 9 OF 1974

“VLAGLIED” COPYRIGHT ACT NO. 9 OF 1974

[ASSENTED TO 26 FEBRUARY, 1974] [DATE OF COMMENCEMENT: 6 MARCH, 1974]

(English text signed by the State President)

ACT

To validate the assignment to the Government of the Republic of South Africa of the copyright in a certain literary work of the late Cornelis Jakob Langenhoven under the title of “Vlaglied”, and to determine the effect of the said assignment.

WHEREAS it is deemed desirable that the copyright in the literary work of the late Cornelis Jakob Langenhoven (hereinafter referred to as the testator) known under the title “Vlaglied” shall be vested in the State;

AND WHEREAS the persons now living who have an interest in the estate of the testator have by the deed of assingment whereof a translation is set out in the schedule to this Act assigned all their rights, title and interest in connection with the copyright in the said literary work to the Government of the Republic of South Africa;

AND WHEREAS the said assignment has been accepted on behalf of the Government of the Republic of South Africa by the Honourable Pieter Willem Botha in his capacity as Minister of Defence of the Republic of South Africa;

AND WHEREAS the last will and testament of the testator does not authorize the said assignment;

AND WHEREAS it is expedient to validate the said assignment and to determine the effect thereof:

ARRANGEMENT OF SECTIONS

1. Validation and determination of effect of assignment to Government of copyright in “Vlaglied”

2. Short title Schedule.

1. Validation and determination of effect of assignment to Government of copyright in “Vlaglied”.

Notwithstanding anything to the contrary contained in the last will and testament of Cornelis Jakob Langenhoven, the assignors mentioned in the Schedule to this Act shall be deemed to have been duly authorized to assign to the Government of the Republic of South Africa all copyright in the literary work known under the title of “Vlaglied”, and the deed of assignment whereof a translation is set out in that Schedule shall be deemed to be a duly registered assignment of such copyright in favour of the Government of the Republic of South Africa in accordance with the provisions of the Copyright Act, 1965 (Act No. 63 of 1965).

2. Short title.

This Act shall be called the “Vlaglied” Copyright Act, 1974.

Schedule

ASSIGNMENT TO THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA OF THE COPYRIGHT IN THE “VLAGLIED”

Whereas it is deemed desirable that the copyright in the literary work of the late Senator CORNELIS JAKOB LANGENHOVEN, known under the title “Vlaglied” and as set to music by F. J. Joubert, shall vest in the State;

AND whereas we—

MARGARITA RACHEL ENGELA BRÜMMER, born LANGENHOVEN and only child of the late Senator CORNELIS JAKOB LANGENHOVEN; Doctor GUILLAUME CORNELIS LANGENHOVEN BRÜMMER, son of Doctor Johan Nikolaas Brümmer and Margarita Rachel Engela Brümmer, and only grandchild of the late Senator Cornelis Jakob Langenhoven; JOHAN NIKOLAAS LANGENHOVEN BRÜMMER born on 21 September 1964; STEFAANS CONRAD BRÜMMER born on 15 July 1966; CORNELIS JAKOB LANGENHOVEN BRÜMMER born on 27 December 1967, the only great-grandchildren of the late Senator Cornelis Jakob Langenhoven and sons of the said Doctor Guillaume Cornelis Langenhoven Brümmer and Laetitia Brümmer, born Conradie and assisted by their father and natural guardian, the said Doctor Guillaume Cornelis Langenhoven Brümmer; Doctor JAN NAUDE DE VILLIERS, rector of and representing the University of Stellenbosch; and SARAH EVA GOLDBLATT, administratrix of the literary estate left by the late Senator Cornelis Jakob Langenhoven and owner of the copyright in and the performing rights of the musical composition of “Vlaglied” as composed by F. J. JOUBERT;

as heirs and/or potential heirs of the literary estate left by the late Senator Cornelis Jakob Langenhoven, and in our abovementioned capacities, are desirous of assigning all our rights, title and interest in the said literary work and musical composition to the Government of the Republic of South Africa;

And whereas the Honourable PIETER WILLEM BOTHA, in his capacity as Minister of Defence of the Republic of South Africa, is prepared to accept the assignment of the copyright in the said literary work and musical composition on behalf of the Government of the Republic of South Africa;

NOW THEREFORE we, the undersigned, do hereby, in our abovementioned capacities, assign to the Government of the Republic of South Africa the copyright, the performing rights and all other rights of a similar nature conferred by the laws in force in any part of the world, in respect of the literary work of the late Senator Cornelis Jakob Langenhoven entitled “Vlaglied” and the musical composition thereof by Mr. F. J. Joubert, for the full duration of the copyright, or so much of those rights as is in law capable of being assigned.

Signed at LADISMITH on the firsth day of September 1973.

AS WITNESSES: 1. F. Visagie 2. A. J. Joubert M. R. E. BRÜMMER

Signed at CAPE TOWN on the seventh day of SEPTEMBER 1973.

AS WITNESSES:

1. H. H. Biermann 2. A. E. Botha G. C. L. BRÜMMER. S. E. GOLDBLATT

Administratrix of the literary estate Langenhoven

Signed at CAPE TOWN on the seventh day of SEPTEMBER 1973.

AS WITNESSES:

1. H. H. Biermann 2. A. E. Botha J. N. DE VILLIERS

On behalf of the Government of the Republic of South Africa I, PIETER WILLEM BOTHA, do hereby in my capacity as Minister of Defence of the Republic of South Africa, accept with grateful appreciation this assignment to the Government of the Republic of South Africa of the copyright in “Vlaglied” and in the musical composition thereof by Mr. F. J. Joubert.

Signed at CAPE TOWN on the seventh day of SEPTEMBER 1973.

AS WITNESSES:

1. H. H. Biermann P. W. BOTHA 2. A. E. Botha Minister of Defence


Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex ZA041