Reservation made upon ratification:
"The Government of His Serene Highness the Prince of Monaco, taking into account the specific geographical and demographic features of the Principality of Monaco, which only has a limited number of persons with disabilities having identified needs, implements individual measures benefitting each person with disabilities in order to allow that person to seek, receive and impart information in an accessible and suitable format depending on the administrative procedures being undertaken and with personalized support. These measures constitute the "appropriate measures" referred to in article 21 of the Convention."
Declaration made upon ratification:
"The Government of His Serene Highness the Prince of Monaco declares that implementation of the Convention must take into account the unique features of the Principality of Monaco, particularly the small size of its territory and the needs of its people.
The Government of His Serene Highness the Prince of Monaco considers that articles 23 and 25 of the Convention must not be interpreted as recognizing an individual right to abortion except where expressly provided for under national law.
The Government of His Serene Highness the Prince of Monaco considers that the purpose of the Convention is to eliminate all discrimination on the basis of disability and to ensure that persons with disabilities have full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms on an equal basis with others, but that the Convention does not imply that persons with disabilities should be afforded rights superior to those afforded to persons without disabilities, especially in terms of employment, accommodation and nationality."
解释性声明:
“尊敬的摩纳哥王子殿下政府声明,实施‘公约’必须考虑摩纳哥公国的独特性质,特别是其领土面积小和其人民的需要。
尊敬的摩纳哥王子殿下政府认为‘公约’第二十三和二十五条不得解释为承认个人堕胎的权利,除非国家法律有明文规定。
尊敬的摩纳哥王子殿下政府认为‘公约’的目标是消除所有对残疾的歧视并保证残疾人在与与其他人平等的基础上充分享有所有人类权利和基本自由,但是,‘公约’不意味着给予残疾人的权利应当优于给予非残疾人的权利,特别是在就业、住房和国籍方面。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2014 WIPO
法 | 条款 | 签字 | 文书 | 生效 |
---|