关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

2001年12月31日第101/2001/ND-CP号法令,关于实施海关法中与海关程序,稽查和管理相关部分的实施细则, 越南

返回
废止文本 
详情 详情 版本年份 2001 日期 生效: 2002年1月1日 议定: 2001年12月31日 文本类型 实施规则/实施细则 主题 商标, 版权与相关权利(邻接权), 知识产权及相关法律的执行, 工业产权 法令的第14条包含与知识产权保护相关的条款。

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 英语 Decree N° 101/2001/ND-CP of December 31, 2001, on Specific Regulations to Implement the Provisions in the Law on Customs Related to Custom Procedures, Inspection and Supervision        
 Decree 101/2001/ND-CP on 31 December 2001

Decree 101/2001/ND-CP on 31 December 2001

Decree 101/2001/ND-CP on 31 December 2001 by the Government

(effective on 1 January 2002)

On specific regulations to implement the provisions in the Law on Customs related to customs procedures, inspection and supervision

(Excerpt)

Article 14. Procedures for suspension of customs procedures to exports or imports which require protection of intellectual property

1. To request the customs agencies to suspend customs procedures to their exports or imports, the owners of intellectual property or their authorized representatives (hereinafter called “the requesters”) shall:

a. Submit their application to the Head of the Customs Agency where the commodities are exported or imported;

b. Advance a deposit equivalent to 20% of the value of the commodity lot noted in the contracts to the temporary account of the customs agency in the State Bank or give guarantee vouchers issued by a credit organization to guarantee the compensation for damages to the commodity

1 / 3

Decree 101/2001/ND-CP on 31 December 2001

owner and all payments for costs arising out of an improper suspension of customs procedures to the concerned agencies, organizations or individuals;

c. Present at the customs agency all guarantee certificates or documents proving their legal intellectual property;

d. Provide initial evidences for the breach of their intellectual property of exports or imports;

e. Submit the authorization to request for suspension as specified by laws (in case of the authorized representatives).

2. Suspension procedures:

a. When the requesters satisfy all conditions stipulated in Item 1 of this Article, the Head of the Customs Agency shall decide the suspension of customs procedures (hereinafter called “the suspension”) over the commodity lot. The decision shall be sent to the owners of the commodity lot and the requesters. The decision shall clearly declare the reasons and duration of the suspension which shall be realized by all concerned parties;

d. The duration of the suspension shall be 10 days after the decision is issued;

c. The Head of the Customs Agency shall extend the suspension in case the requesters submit their application for extension before the expiry of the decision. In this case, the requesters shall advance a new amount of money as stipulated in Clause 1 of this Article. The extension shall not exceed 10 days after the decision expires;

d. On the expiry stipulated in Points (b) and (c) of this Clause, if the requesters fail in providing evidence or conclusions from competent agencies or organizations proving the breach of intellectual property to the commodity lot, or no competent governmental authority or Court requests (in writing) that the Customs Agency hands over the commodity lot suspended from

2 / 3

Decree 101/2001/ND-CP on 31 December 2001

customs procedures, the Head of the Customs Agency shall have the rights:

- to do customs clearance for the commodity lot;

- to require the requesters to compensate the exporter/importers all damages directly caused by the improper suspension, pay all costs for storage, preservation and other costs incurred by the customs agency and other related agencies, organizations, or individuals as stipulated by laws;

- to return the requesters the remaining deposit after the requesters fully make all compensations and payments to the exporters/importers and other costs arising out of the suspension. In case the deposit is not enough for the above expenditure, the requesters shall be responsible for the full payment;

e. In case the requesters prove that the owners of exports or imports commit a breach of intellectual property, the owner and their commodity shall be punished by law. The owners of the commodity shall be responsible to the laws in realizing all decisions by the competent governmental authorities; compensating the owners of intellectual property; paying all expenses arising out of the suspension. The customs agency shall return the deposit to the requesters.

On behalf of the Government Prime Minister Phan Van Khai

(signed)

3 / 3


立法 被以下文本废止 (1 文本) 被以下文本废止 (1 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 VN029